Traduction de "débat de fond" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Débat - traduction : Fond - traduction : Fond - traduction : Débat de fond - traduction : Débat - traduction : Débat de fond - traduction : Débat de fond - traduction : Fond - traduction : Débat de fond - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Débat de fond Forum sur l'entreprenariat | Substantive discussion segment Forum on Entrepreneurship |
a) Débat de la session de fond | Agenda |
Un débat de fond doit avoir lieu. | There must be an in depth debate. |
le fond. Nous ne sommes pas là pour avoir un débat au fond. | when she says that this is his personal prerogative. |
5. Débat général et examen des questions de fond | 5. General debate and consideration of substantive questions |
Nous avons eu un débat sur le fond. | But these remarks were transmitted to us via an inter pretation which was based on a text in Spanish. |
Nous devons enfin arriver au fond du débat. | Too often it has been an argument purely about power. We must get to the heart of the issues. |
Il y a eu un débat de fond qui a été fait. | An in depth debate was held. |
C'est bien de cela qu'il s'agit au fond, dans tout ce débat. | That is, in fact, what this whole debate has been about. |
Les jeunes se sont donnés à fond dans le débat. | Young people became fully engaged in the debate. |
4.13 Un débat de fond sur le concept de croissance est également nécessaire. | 4.13 A fundamental debate on the concept of growth is also needed. |
Mon troisième point concerne, toujours à propos de l'avenir, le fond du débat. | My third point involves, whilst still talking about the future, the basis of the debate. |
Quant au fond du débat, je n'ai pas à prendre parti. | We are not employees, neither are we machines. |
Un débat de fond sur ces questions s'est engagé au sein de la Communauté. | A substantive debate on these questions is under way in the Community. |
J'ai bon espoir d'un débat citoyen de fond en comble sur les vraies choses. | I m full of hope for a genuine bottom up citizen debate about real things. |
Il était donc prématuré d apos engager un débat de fond sur la question. | Any substantive discussion of the proposal was premature. |
Le Parlement a d'ailleurs consacré ré cemment un débat de fond à cet aspect. | In short, from past experience I think we can learn that |
Nous menons un débat de fond sur l' asile et l' immigration en Europe. | A fundamental debate is taking place about asylum and immigration in Europe. |
Je ne saisis donc pas très bien le fond du débat actuel. | So, I do not really understand the background of this debate. |
Ce qui compte, c' est le débat sur le fond du problème. | What does make sense is to debate the essence of the problem. |
S'agissant du fond du débat, je voudrais exprimer ou redire trois convictions. | On the subject of the basis of the debate, I would like to express, or state once more, three convictions. |
Nous nous félicitons de la contribution du Parlement à ce très important débat de fond. | We welcome the contribution of Parliament to this very important policy debate. |
Il propose quelques ajustements mineurs qu'il faudrait examiner dans le cadre d'un débat de fond. | A few small adjustments were needed, which would be discussed during the debate. |
Mais avant d'en arriver au fond du débat, j'ai deux observations à faire. | But before coming to the substance of the debate, I have two comments to make. |
Je prie pour qu'un jour, je participe à un débat sur fond d'amélioration. | I just pray that one day I take part in a debate when things are getting better. |
Réunion en vue de préparer le débat de haut niveau de la session de fond de 2005 | Meeting in preparation for the high level segment of the substantive session 2005 |
Débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles | 2005 205 Operational activities segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council |
Débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles | Economic and Social Council event to consider the issue of the transition from relief to development |
Le Président. Ce n'est pas le moment d'ouvrir le débat sur le fond de cette question. | PRESIDENT. We are not going to initiate a debate on the substance of the matter at this point. |
Je n'entrerai pas davantage dans le débat de fond. Je crois que chacun a ses arguments. | I will not go into the basic issue any further for everyone has their arguments. |
Les participants ont engagé un débat de fond au sujet de divers points évoqués dans les exposés. | The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations. |
Mon cher collègue von Boetticher, nous n' allons pas mener de débat de fond durant les votes. | Mr von Boetticher, we will not be debating the content of the amendments during the voting. |
Il serait nécessaire d'entamer un débat de fond sur les forces et faiblesses de cette politique bref, un débat sur la réforme de cette politique de cohésion. | What the cohesion policy needs is a fundamental debate about its strengths and weaknesses, that is, about its possible reform. |
Le Conseil demande à la Cour d'examiner la recevabilité de l'affaire sans engager le débat au fond | The Council asks the Court to consider the admissibility of the case without considering its substance |
Le débat institutionnel est vide en lui même, il n'a aucune essence s'il n'a de fond politique. | I should also like to make a few other remarks. |
Il est important, à mon avis, que le Parlement, ici aussi, participe réellement au débat de fond. | I think it is important that, here too, Parliament is really involved in the debate on content. |
Il nous a effectivement informés de l'état du débat au sein du Conseil quant aux arguments de fond. | He told us the position in the debate in the Council of the substantive arguments, but he did not tell us exactly how the balance of forces stands. |
Cela signifie que le débat sur le fond devra avoir lieu à une autre occasion. | That means the content must be discussed on another occasion. |
Le Président. Monsieur McMillan, je vous en prie, n'entrons pas dans le fond du débat. | PRESIDENT. I am obliged to you, Mr Cot. |
Il faudra peut être expliquer qu'en réalité, le fond n'a pas été débattu ou qu'il n'y a pas eu de débat de fond, mais que nous avons négocié la formulation qui intègre cet ordre du jour, car cela donne l'impression que la Commission a engagé un débat de fond sur la base des points proposés. | It might perhaps be necessary to explain that the substantive issues were not discussed and that we debated the formulation of the agenda. Otherwise, it might give the impression that the Commission went into the substantive debate on the basis of two proposed items. |
Thème du débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | 2005 212 Theme for the humanitarian affairs segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council |
Thème du débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | Theme for the coordination segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council and multi year work programme for the coordination segment |
Ouvrez donc tout grand les portes de Laeken, de manière à ce que nous ayons un débat de fond. | So, open that door as wide as possible in Laeken so that we can have a thorough debate. |
Cependant, aucun débat de fond n apos a eu lieu sur ce sujet au niveau intergouvernemental ou interorganisations. | Yet, no substantive intergovernmental or inter agency discussion on methodology of impact assessment has taken place. |
C'est très simple, il vise à empêcher un débat de fond sur l'utilisation des économies réalisées dans l'agriculture. | Quite simply to block a debate on the use to which the savings made in agriculture should be put. |
Recherches associées : Fond De - De Fond - Club De Débat - Concours De Débat - Source De Débat - Sujet De Débat