Traduction de "décider si" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Décider - traduction : Décider - traduction : Décider - traduction : Décider - traduction : Décider si - traduction : Décider - traduction : Décider - traduction : Décider si - traduction : Décider - traduction : Décider si - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si nous laissions la Cour décider
Suppose we let the courts decide
A lui de décider si vous serez pendu.
It rests entirely with him whether you're hanged or not.
Si quelque chose peut me décider, c'est bien ça.
Well, if anything decided me that would be it.
Votre médecin va décider si vous devez utiliser ce médicament.
Your doctor will decide whether you should use this medicine.
Pourtant, nous ne pouvons décider si cette accumulation représente une menace.
Yet we cannot decide whether this build up is menacing.
Je ne peux pas décider si je suis heureux ou triste.
I can't decide if I'm happy or sad.
Décider si l'URL devra ou non être modifiable par l' utilisateur
Should the URL be editable for the user
Décider si la barre de filtre devra ou non être affichée
Should the filter bar be shown
Décider si la vue des contacts devra ou non être visible.
Toggle whether the contacts view shall be visible.
Décider si la vue des détails devra ou non être visible.
Toggle whether the details view shall be visible.
Décider si les accents sont pris en compte pendant la correction.
Decides whether the accents are ignored while correcting input or not.
Vous êtes le seul à décider si vous devez postuler ou non.
You are the only one to decide wether to apply or not.
C'est à toi de décider si nous irons là bas ou non.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si on ira là bas ou pas.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Je n'arrive pas à me décider si oui ou non j'y vais.
I can't decide whether to go or not.
Je n'arrive pas à décider si je dois le faire ou pas.
I can't decide whether to do that or not.
C'est à toi de décider si nous allons là bas ou non.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si nous allons là bas ou non.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
Décider si la vue du carnet d'adresses devra ou non être visible.
Toggle whether the address books view shall be visible.
Votre médecin devra décider si vous pouvez quand même recevoir du Kineret
Your doctor will have to decide if you can still be given Kineret
Et c'est à moi de décider si vous y restez ou non.
I'll decide whether you stay in there or not.
décider) (à décider)
(to be decided) 18. 11.87
Le peuple égyptien est seul à décider si Moubarak reste ou pas jan25
Egyptian people are only one who decides if Mubarak stays or not jan25
Dans la fenêtre du gestionnaire de fichiers, vous pouvez décider si vous souhaitez 
You can specify in the file chooser dialog whether you want to
Dans la fenêtre du gestionnaire de fichiers, vous pouvez décider si vous souhaitez 
You can specify in the file chooser dialog whether you want
Le critère pour décider si une équation appartient au groupe n'est pas arithmétique.
The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not arithmetical.
Et vous voulez décider si ce cours est bon pour vous ou non.
And you want to make a decision that this class is good for you or not.
Décider si une sélection de verbe sera utilisée plutôt que la base complète
Decides whether a verb selection will be used or the entire verb stock.
C'est donc à l'Assemblée de décider si l'immunité doit être levée ou non.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Si vous arrivez pas à vous décider, le menu 3, c'est le meilleur.
If you can't make out what that says, Number 3 is the best meal.
C'est au jury de décider si le témoin dit ou non la vérité.
It is for the jury to decide whether this witness is telling the truth or not.
Maintenant, la Chambre des représentants doit décider si elle soutient la décision du Sénat.
Now, the House of Representatives must decide whether it supports the Senate s decision.
Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.
It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation.
Si tout le monde peut décider ce qu'il fait à côté de ça, directement.
If everyone can decide what to do with it, I'll sign up right now, immediately.
Décider si l'emplacement complet devra ou non être affiché dans la barre d' emplacement
Should the full path be shown inside the location bar
Décider si les propriétés d'affichage devront ou non être utilisées pour tous les dossiers
Should the view properties be used for all directories
C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre CYMBALTA avec d'autres médicaments.
Your doctor should decide whether you can take CYMBALTA with other medicines.
C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre XERISTAR avec d'autres médicaments.
Your doctor should decide whether you can take XERISTAR with other medicines.
A quoi servi rait il de mieux décider si on ne pouvait pas agir?
But it is absolutely essential to clarify the rules of the game, if only for the reason I have mentioned.
Si la volonté politique existait, la CEE pourrait décider de la fin de l'apartheid.
If the political will were there, the Community could play a decisive role in the ending of apartheid.
A vous de décider si vous considérez ou non les footballeurs comme des consommateurs.
Now, it appears, the Commissioner responsible takes the opposite view.
C'est à vous de décider si vous souhaitez ou non le report du vote.
It is for you to decide whether you would like to postpone or not.
Si tel n'était pas le cas, je devrais décider d'aller plus haut ou non.
If that were not the case, I would have to decide whether or not to take it further.
Si quelqu'un s'interpose entre homme et femme. La femme peut décider qui elle préfère.
If any man should come between a husband and his bride, we find out which one she prefers by letting her decide.
C'est à vous de décider si vous devez céder aux ardeur du maillot 42.
Only you can decide whether or not to yield... ... totheardors of number 42 out there.

 

Recherches associées : Pour Décider Si - Peut Décider Si - Décider - Décider