Traduction de "déclarations faites par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faites - traduction : Faites - traduction : Déclarations faites par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Déclarations de groupe faites par des États Membres | Group statements by Member States |
Ces déclarations sont faites chaque année par écrit. | Those declarations shall be made annually in writing. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par | At the same meeting, statements were made by |
Déclarations faites par le Président au nom de la Commission | C. Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus |
VI. Déclarations faites ou publiées par le Président du Conseil | VI. Statements made and or issued by the President of the Security |
2. Les déclarations et les confirmations de déclarations seront faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire. | 2. Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary. |
Ces déclarations sont faites chaque année par écrit et rendues publiques . | Those declarations shall be made public , annually and in writing . 2 . |
Ces déclarations sont faites chaque année par écrit et rendues publiques . | Those declarations shall be made public , annually and in writing . |
Des déclarations peuvent être faites par des membres à tout moment. | Statements could be made by members at any time. |
À la même séance, des déclarations liminaires ont été faites par ________. | At the same meeting, introductory statements were made by ___________. |
Déclarations de groupe faites par des États Membres 14 15 4 | Group statements by Member States 14 15 4 |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties. | Statements were made by representatives of three Parties. |
Déclarations faites par le Président au nom de la Commission xxiii | Resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session and Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus at that session 16 |
Des déclarations sont également faites par trois experts à titre individuel. | Statements were also made by 3 individual experts. |
Je soutiens dès lors les déclarations faites aujourd'hui par M. Cushnahan. | I therefore support Mr Cushnahan's statement here today. |
Ces déclarations sont faites par écrit et sont accessibles au public. | These declarations shall be made in writing and be publicly available. |
Des déclarations sont faites par les observateurs de la Palestine et d'Israël. | Statements were made by the observers for Palestine and Israel. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne et de Cuba. | Statements were made by the representatives of Germany and Cuba. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et du Brésil. | Statements were made by the representatives of Cuba and Brazil. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Guatemala. | Statements were made by the representatives of Pakistan and Guatemala. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de l'Inde. | A statement was made by the representatives of Cuba and India. |
VI. Déclarations faites ou publiées par le Président du Conseil de sécurité | VI. Statements made and or issued by the President of the |
Les déclarations faites par la direction après chaque accident sont effrayantes, par exemple ple | Management statements after each accident are appalling! |
V. Déclarations liminaires faites le jour | V. Opening statements on the day of general |
Des déclarations sont faites par le Président et par l'Administrateur chargé du Service des statistiques. | Statements were made by the Chairperson and by the Officer in charge of the Statistical Services Branch. |
Dans BPLE , l'auteur de cet article rassemble des déclarations faites par le Président | In BPLE , the author of this post collects some of the statements made by the president |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine et de l'Allemagne. | Statements were made by the representatives of China and Germany. |
Des déclarations ont été faites par les personnalités suivantes ou en leur nom5. | Statements were delivered by, or on behalf of, the following dignitaries |
Des déclarations ont ensuite été faites par les dirigeants des deux communautés chypriotes. | Statements were then made by the leaders of the two communities in Cyprus. |
Ces déclarations sont des indications que la haute cour fera probablement respecter les déclarations publiques faites par ces fonctionnaires du gouvernement. | These statements are indications that the high court will likely uphold the convictions these government officials made in public. |
Des déclarations ont été faites par M. Bossuyt et par l apos observateur de la Belgique. | Statements were also made by Mr. Bossuyt and the observer for Belgium. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États Unis et de la France. | Statements were made by the representatives of the United States and France. |
Également à la ___e séance, des déclarations ont été faites par les représentants de ________. | Also at the ___th meeting, statements were made by the representatives of ________. |
Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Australie et de la Slovénie. | Statements were also made by the observers for Australia and Slovenia. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Mali et du Congo. | Statements were made by the representatives of Cuba, Mali and Congo. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Ouganda, du Népal et de l'Égypte. | Statements were made by the representatives of Uganda, Nepal and Egypt. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États Unis et de la Norvège. | Statements were made by the representatives of the United States and Norway. |
65. Des déclarations ont été faites par les représentants du Bénin et du Soudan. | 65. Statements were made by the representatives of Benin and the Sudan. |
Cette position est en droite ligne avec les déclarations faites hier par M. Bolkestein. | Our position is exactly as Mr Bolkestein presented it yesterday. |
Tenant compte des déclarations faites durant le débat, | Taking into account the statements made during the debate, |
Déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse | Statements in exercise of the right of reply |
OUVERTURE DE LA SESSION ET DÉCLARATIONS FAITES PENDANT | Session of WP.29 |
2. Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire. | 2. Declarations and their confirmations are to be in writing and to be formally notified to the depositary. |
À cet égard, je voudrais associer Vanuatu aux déclarations faites par les autres pays insulaires. | In this context, I would like to associate Vanuatu with the statements made by other island countries. |
68. Des déclarations ont été faites par des représentants des femmes et des jeunes autochtones. | 68. Statements were made by the representatives of indigenous women and indigenous youth. |
Recherches associées : Déclarations Faites - Déclarations Ont été Faites - Déclarations Faites Aux Présentes - Faites Par D'autres - Lois Faites Par - Déclarations Et Déclarations - Les Photos Faites Par - Déclarations Contradictoires - Déclarations Primaires - Fausses Déclarations - Toutes Déclarations - Déclarations I