Traduction de "défis et réponses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défis - traduction : Réponses - traduction : Défis et réponses - traduction : Réponses - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

57 145. Réponses aux menaces et aux défis mondiaux
57 145. Responding to global threats and challenges
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
Global challenges require global responses.
ajustements sur le marché du travail et réponses aux défis climatiques
adjustments in the labour market and answers to climate challenges
Nous mettons au point des réponses novatrices et concrètes aux défis auxquels nous sommes confrontés.
We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face.
Il est peut être trop tôt pour trouver des réponses aux nouveaux défis d'aujourd'hui.
It may be too early to find answers to new challenges today.
Cette déclaration rappelle que les défis et les menaces auxquels notre monde fait face exigent une compréhension et des réponses collectives.
That declaration reminds us that the threats and challenges facing the world require a collective understanding and a collective response.
Aujourd apos hui, nos gouvernements ont l apos immense responsabilité de trouver des réponses aux nouveaux défis.
Our Governments today have an enormous responsibility to find answers to the new challenges.
L'accent sera mis sur les réponses à apporter aux défis horizontaux auxquels doivent faire face les exportateurs de services.
The focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services.
Si nous voulons venir à bout de ces défis, il nous faut impérativement trouver des réponses dans notre société.
We need to find answers within our own society in order to meet these challenges.
Les États doivent trouver des réponses aux nouveaux défis d'aujourd'hui tout en conservant le même respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.
States need to find answers to the new challenges, while maintaining the same respect for human dignity and fundamental rights.
Plusieurs initiatives destinées à mettre en lumière les défis de la compétitivité des divers secteurs et les éventuelles réponses politiques ont été couronnées de succès.
A number of initiatives have been viewed as successful in helping shed light on challenges to the competitiveness of individual sectors and possible policy responses.
3.5 Les États membres rédigeront des programmes nationaux de réforme présentant les réponses politiques aux défis clés, ainsi que les raisons d'agir.
3.5 Member States will draw up national reform programmes that present policy responses to key challenges and reasons for action.
Les réponses apportées par les différentes BCN à ces défis ont varié en fonction de la situation économique et du cadre de politique monétaire en vigueur .
The respective NCB responses to these challenges varied depending on the economic conditions and the monetary policy frameworks in place .
Les défis ne sont pas des questions d'idéologie, ou préférence pour un parti, les problèmes sont tout simplement mathématique, et les réponses sont d'ordre purement pratique.
The challenges aren't matters of ideology, or party preference the problems are simply mathematical, and the answers are purely practical.
Bon nombre des défis à relever dans le domaine de la croissance bleue, comme l acidification des océans, ont une dimension planétaire et appellent des réponses au niveau international.
A number of challenges for blue growth, such as ocean acidification, are global in nature and best tackled at an international level.
1.14 La stratégie de Lisbonne renferme les principales réponses aux défis que posent à l'Union européenne l'intégration du commerce mondial et l'externalisation croissante de la production à l'étranger.
1.14 The answers to the challenges for Europe arising out of the integration of world trade and the increasing offshoring of European production lie mainly in the Lisbon strategy.
2.8 Dans le même temps, c'est principalement dans les villes et dans les régions dont elles constituent le centre que l'on peut trouver les réponses à ces défis.
2.8 At the same time, cities and the regions of which they form the centre are where responses to these challenges can be found.
3.2 Le réseau complexe de législations souvent contradictoires limite la marge de manœuvre des transporteurs et entrave leur capacité à apporter des réponses entrepreneuriales aux défis du marché.
3.2 Complex network of often contradictory legislation entangles the liberty of manoeuvre of carriers and hampers their ability to find entrepreneurial responses to the challenges of the market.
3.3 Dans le même temps, c'est principalement dans les villes et dans les régions dont elles constituent le centre que l'on peut trouver les réponses à ces défis.
3.3 At the same time, cities and the regions of which they form the centre are where responses to these challenges can be found.
4.2 Dans le même temps, c'est principalement dans les villes et dans les régions dont elles constituent le centre que l'on peut trouver les réponses à ces défis.
4.2 At the same time, cities and the regions of which they form the centre are where responses to these challenges can be found.
9.4 La stratégie de Lisbonne fournit les principales réponses aux défis que posent à l'Europe l'intégration du commerce mondial et l'externalisation croissante de la production européenne à l'étranger.
9.4 The answers to the challenges for Europe arising out of the integration of world trade and the increasing offshoring of European production lie mainly in the Lisbon strategy.
Dans le contexte de la crise, elle met un accent nouveau sur les réponses à apporter aux faiblesses européennes en matière de surveillance macrofinancière et aux défis structurels.
Against the background of the crisis it sets a new focus on addressing Europe's weaknesses in the surveillance of macro financial and structural challenges.
Comme Einstein nous invite, il va falloir répondre à ces défis, non pas en cherchant des réponses, mais en posant de nouvelles bonnes questions.
We'll need to respond to these challenges as Einstein invites us to, not by immediately looking for answers, but by asking new good questions.
L UE n est pas paralysée, elle continue à donner des réponses concrètes aux défis présents tout en sauvegardant ses valeurs originales de cohésion et de solidarité a affirmé le Commissaire.
The EU is not paralysed it continues to provide specific responses to current challenges, while safeguarding its original values of cohesion and solidarity affirmed the Commissioner.
4.3 Les États membres rédigeront des programmes nationaux de réforme traitant de chacun des trois domaines et présentant les réponses politiques aux défis clés, ainsi que les raisons d'agir.
4.3 Member States will draw up national reform programmes that address each of the three areas presenting policy responses to key challenges and reasons for action.
Dans ce contexte , il est montré que le caractère durable d' évolutions positives repose surtout sur des réponses politiques appropriées et durables aux défis d' a ujourd' hui et de demain .
In the following text , Boxes 1 4 briefly recall the provisions of the Treaty and provide methodological details which outline the application of these provisions by the EMI .
1.2.1 Elle doit permettre de trouver des réponses aux enjeux sociétaux auxquels l UE est confrontée globalisation, attractivité des territoires, création d'emplois, perspectives démographiques, défis climatiques et énergétiques, cohésion et justice sociales.
1.2.1 It should make it possible to find solutions to the challenges that EU societies are facing as regards globalisation, making regions attractive, job creation, demographic prospects, climate and energy challenges and social cohesion and justice.
3.11 La nouvelle stratégie en matière de santé doit soutenir les principes de bonne gouvernance, c'est à dire apporter des réponses aux défis qui soient cohérentes, transparentes, efficaces, et coordonnées.
3.11 The new health strategy must support the principle of good governance in terms of finding coherent, transparent, effective and coordinated responses to challenges.
3.9 La nouvelle stratégie en matière de santé doit soutenir les principes de bonne gouvernance, c'est à dire apporter des réponses aux défis qui soient cohérentes, transparentes, efficaces, et coordonnées.
3.9 The new health strategy must support the principle of good governance in terms of finding coherent, transparent, effective and coordinated responses to challenges.
3.2 Or, avant de définir le cadre des objectifs des actions et des politiques, il est nécessaire de préciser quels sont les défis rencontrés par la région et qui appellent des réponses.
3.2 Before outlining the framework of objectives, measures and policies, the challenges which the region faces and which need to be addressed must be defined.
Cette réunion de haut niveau doit témoigner de la volonté de la communauté internationale de trouver collectivement des réponses appropriées aux nombreux défis qu'elle doit relever.
This significant gathering should be testimony to the resolve of the international community to collectively arrive at adequate responses to the many challenges it is facing.
Description du traitement des non réponses dans les enquêtes (non réponses d'unités et non réponses à des questions).
Description of the handling of non responses (unit and item non responses) in surveys
Réponses et parents
Replies and parents
Réponses et transferts
Replies and Forwards
Questions et réponses
Questions and Answers
Questions et Réponses
Questions and Answers
Questions et réponses
Questions and answers
Questions et réponses
The Help Menu
Questions et réponses
Question and answer session
Questions et Réponses
133 Questions and Answers
Des résultats de ce dialogue dépendra en grande partie l'avenir du monde, la capacité de l'humanité de s'engager sur la voie du progrès et de trouver des réponses aux défis et aux menaces.
The future of the world and the ability of mankind to proceed along the path of progress and find answers to the challenges and threats that arise depend to a considerable extent on the results of that dialogue.
Pour autant, leurs réponses n ont pas été à la hauteur des défis, les acteurs politiques ayant suivi cette séquence familière qui débute par l attente d un rebond endogène et l espoir d une autonomie.
Their responses, however, have fallen short, following a familiar sequence that begins with waiting for an endogenous bounce and aspiring to self reliance.
Mais, un paradigme mondial implique également une certaine commensurabilité, si ce n est une uniformité, des réponses à ces défis qui nécessitent l implication de la planète toute entière.
The global public goods paradigm also implies some commensurability, if not uniformity, in the way we respond to various global collective action challenges.
Mais, un  paradigme  mondial implique également une certaine commensurabilité, si ce n est une uniformité, des réponses à ces défis qui nécessitent l implication de la planète toute entière.
The global public goods paradigm also implies some commensurability, if not uniformity, in the way we respond to various global collective action challenges.
Le chauvinisme national et le fondamentalisme religieux sont là pour durer et avec eux le terrorisme embrassé par des extrémistes de tout poil, parce que ces deux phénomènes sont parfaitement adaptés à l'ère de l'individu  ils apportent des réponses imaginaires à l'angoisse personnelle, au lieu de réponses politiques aux défis collectifs.
National chauvinism and religious fundamentalism are here to stay, and with them the terrorism that extremists of all stripes embrace, because both phenomena are ideally suited to the age of the individual They provide imaginary answers to personal angst, instead of political answers to collective challenges.

 

Recherches associées : Défis Et - Questions Et Réponses - Potentiels Et Défis - Défis Et Solutions - Défis Et Préoccupations - Défis Et Perspectives - Défis Et Incertitudes - Défis Et Problèmes - Risques Et Défis - Avantages Et Défis - Défis Et Récompenses - Réalisations Et Défis