Traduction de "risques et défis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Risques et défis | Risks and challenges |
Toutefois , des défis et des risques importants demeurent . | However , important challenges and risks remain . |
Toutefois, des défis et des risques importants demeurent. | However, important challenges and risks remain. |
Le faible niveau de sensibilisation aux risques et défis SRI. | Alack of awareness of NIS risks and challenges. |
(4) l'insuffisante sensibilisation aux risques et défis en matière de sécurité des réseaux et de l'information (SRI) | (4) A lack of awareness of NIS risks and challenges |
La mondialisation pose toutefois également un certain nombre de défis et s' accompagne de certains risques . | However , globalisation also presents some challenges and poses some risks . |
3.2 La mondialisation confronte les PME et les décideurs politiques à des défis complexes, faits de risques et d'opportunités. | 3.2 Globalisation presents complex challenges, both risks and opportunities, for SMEs and policy makers. |
4.4.1 Il faut aborder les défis et les risques auxquels est confronté le territoire européen dans une perspective européenne. | 4.4.1 The challenges and risks affecting Europe's territory must be addressed by means of a European approach. |
5.4.1 Il faut aborder les défis et les risques auxquels est confronté le territoire européen dans une perspective européenne. | 5.4.1 The challenges and risks affecting Europe's territory must be addressed by means of a European approach. |
Dans un avenir proche , les nouveaux États membres seront confrontés à plusieurs risques et défis en matière de stabilité des prix . | Looking ahead to the near future , the new Member States face a number of risks and challenges to price stability . |
Sachant que les pays participant au Processus se heurtent à des risques et à des défis communs qu'ils ne pourront surmonter qu'en coopérant plus étroitement, | Recognizing that SEECP participating States face common risks and challenges that require increased cooperation for an adequate response |
Le commissaire de Police Raymond W. Kelly se trouvait au cœur de l'opération, sa présence soulignant les risques et les défis pour le département de Police. | Police Commissioner Raymond W. Kelly was at the center, his presence underscoring how the operation was fraught with challenges for the Police Department. |
Ces nouvelles situations de travail, dont certaines sont décrites dans cette publication, génèrent de nouveaux risques et des défis pour les travailleurs autant que pour les employeurs . | These initiatives take various forms and include preventative action targeted at specific sectors improving reporting systems financing research or specific studies production of information materials, guidelines etc |
Risques, défis et différents scénarios de la conclusion du Cycle de Doha M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) | Risks, challenges and possible scenarios of the conclusion of the Doha Round Mr. José Luis Machinea, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) |
Réalisations et défis | Achievements and Challenges |
résultats et défis | Achievements and challenges |
Définition et défis | Definition and challenges |
Elle doit non seulement s'adapter aux réalités actuelles, mais aussi mettre en place un mécanisme plus efficace pour relever les nouveaux défis et faire face aux nouveaux risques. | It must not only adapt to current realities, but also create more effective machinery for addressing new challenges and risks. |
Réparer les injustices du passé et bâtir une économie capable d offrir des opportunités pour tous sont aussi des défis majeurs que la volatilité, l incertitude et les risques d opportunisme politique fragilisent. | Redressing past injustice and building an economy that offers opportunity to all are major challenges as well, fraught with volatility, uncertainty, and the dangers of political opportunism. |
Réparer les injustices du passé et bâtir une économie capable d offrir des opportunités pour tous sont aussi des défis majeurs que la volatilité, l incertitude et les risques d opportunisme politique fragilisent. 160 | Redressing past injustice and building an economy that offers opportunity to all are major challenges as well, fraught with volatility, uncertainty, and the dangers of political opportunism. |
Les récents événements ont clairement montré qu'il est nécessaire de faire des efforts concertés afin de renforcer le respect des garanties et d'aborder les défis et les risques d'une nouvelle prolifération. | Recent developments have clearly demonstrated the necessity to make concerted efforts for the further enforcement of compliance with safeguards and addressing new proliferation risks and challenges. |
On évoque à juste titre un gouvernement économique de l'UE plus fort, les défis mondiaux et les nombreux risques susceptibles de mettre en péril l'avenir de l'Europe et d accentuer son déclin . | 4.3 It rightly alludes to stronger economic governance of the EU, global challenges and the many risks that could jeopardise Europe's future and exacerbate its decline . |
Défis, solutions et controverses | Challenges, solutions and controversies |
nouveaux défis et perspectives | and perspectives |
Réalisations et défis nouveaux | Achievements and emerging challenges |
Initiatives stratégiques et défis | Strategic initiatives and challenges |
1.1 Tendances et défis | 1.1 Trends and challenges |
1.3Tendances et défis sociaux | 1.3Social trends and challenges |
2 PROGRÈS ET DÉFIS | 2 PROGRESS AND CHALLENGES |
2.3 Faiblesses et défis | 2.3 Weaknesses and challenges |
2.4 Faiblesses et défis | 2.4 Weaknesses and challenges |
4.1 Défis et possibilités | 4.1 Challenges and opportunities |
4.3 Avantages et défis | 4.3 Benefits and challenges |
4.3 Avantages et défis | 4.4 Benefits and challenges |
4.4 Avantages et défis | 4.4 Benefits and challenges |
Les entreprises et la société civile ont un rôle à jouer dans la préservation du cyberespace, qui doit demeurer ouvert, inclusif, et suffisamment flexible pour pouvoir s adapter à l évolution des risques et défis. | Companies and civil society alike have roles to play in ensuring that the governance of cyberspace remains open, inclusive, and sufficiently flexible to adapt itself to changing risks and challenges. |
3.3 On évoque à juste titre un gouvernement économique de l'UE plus fort, les défis mondiaux et les nombreux risques susceptibles de mettre en péril l'avenir de l'Europe et d accentuer son déclin . | 3.3 It rightly alludes to stronger economic governance of the EU, global challenges and the many risks that could jeopardise Europe's future and exacerbate its decline . |
4.3 On évoque à juste titre un gouvernement économique de l'UE plus fort, les défis mondiaux et les nombreux risques susceptibles de mettre en péril l'avenir de l'Europe et d accentuer son déclin . | 4.3 It rightly alludes to stronger economic governance of the EU, global challenges and the many risks that could jeopardise Europe's future and exacerbate its decline . |
Au total, le JAF permet un diagnostic basé sur une approche quantitative et qualitative et d'identifier les défis clés en matière d'emploi ainsi que les risques potentiels qui méritent une attention spécifique. | All in all, the JAF makes it possible to carry out a diagnosis based on a quantitative and qualitative approach and to identify the key challenges in the field of employment as well as the potential risks that require special attention. |
Lésions dues aux gestes répétitifs (RSI) dans les États membres de l'UE d'autres experts discutent des nouvelles situations émergeantes de travail, des risques et des défis qui leur sont associés. | Repetitive Strain Injuries in EU Member States |
(f) augmenter la capacité de réaction aux défis à venir, notamment aux actuelles et futures menaces et pressions aux frontières extérieures de l Union, en tenant compte, en particulier, de l analyse des risques Frontex. | (f) increasing the capacity to face upcoming challenges including present and future threats and pressures at the external borders of the Union, taking into account in particular the Frontex risk analysis. |
Il est nécessaire de se préoccuper ensemble des défis, des excès, des possibilités et des risques de la globalisation et de développer ensemble la coopération dans un monde de plus en plus interdépendant. | Together we need to consider the challenges, excesses, possibilities and risks presented by globalisation, and together we need to foster cooperation in an increasingly interdependent world. |
L' euro succès et défis | The euro successes and challenges |
Les défis et les dangers | Challenges and Dangers |
Facteurs externes, contraintes et défis | EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES |
Recherches associées : Défis Et Risques - Défis Et - Risques Et - Potentiels Et Défis - Défis Et Solutions - Défis Et Préoccupations - Défis Et Perspectives - Défis Et Incertitudes - Défis Et Problèmes - Défis Et Réponses - Avantages Et Défis - Défis Et Récompenses - Réalisations Et Défis - Opportunités Et Défis