Traduction de "dégainer rapidement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rapidement - traduction : Rapidement - traduction : Rapidement - traduction : Rapidement - traduction : Rapidement - traduction : Dégainer rapidement - traduction : Dégainer - traduction : Rapidement - traduction : Rapidement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai raté mon coup, j'ai dû dégainer rapidement.
It was a bad shot, pop, but I had to get it off fast.
Tu veux dégainer?
Wanna draw?
N'essaie pas de dégainer, ranger.
Don't reach for that gun, Ranger.
Non Pourvu qu'ils essaient de dégainer.
I'd just as soon they try to use 'em.
Archer n'a pas eu le temps de dégainer.
Archer didn't have time to draw.
Il suffit juste de ne pas l'oublier et de dégainer.
Now, we are completely covered.
Un jour, peut être, nous serons obligés de dégainer cette épée.
It would in fact need to establish a form of inspectorate.
Tout ce que j'ai appris de l'amour était de savoir comment dégainer le premier
All I' ve ever learned from love Was how to shoot somebody who outdrew you
On voit ensuite les soldiatrs dégainer leurs pistolets et tirer sur les manifestants qui tentent de s'enfuir.
The soldiers are then seen bringing out their guns and shooting at the protesters who attempt to flee.
Nous ne sommes pas ici à OK Coral. Il ne s'agit pas d'être les premiers à dégainer.
This is not the gunfight at the OK Corral This is not about being the first to draw.
Ces derniers n'ont pas leur place à San Francisco, surtout quand on est un peu lent à dégainer.
San Francisco is no place for a bad loser especially if you're not so quick on the draw.
Elle a arrangé mon bras... pour que je puisse dégainer aussi vite de la gauche qu'avec la droite.
She fixed my arm, so I can pull a gun as quick with my left as I can with my right.
Tu ne giflerais pas un vieil ami comme Tom, ni ne le ferais dégainer, si tout allait bien.
And you wouldn't be slappin' an old friend like Tom, and him a slow draw, if you was in your right mind.
J'ose dégainer aussi vite qu'un autre si j'ai l'occasion d'une bonne querelle et si la loi est de mon côté.
I dare draw as soon as another man if I see occasion in a good quarrel and the law on my side.
Aramis, qui travaillait toujours à son poème, s'enferma dans le cabinet d'Athos et pria qu'on ne le dérangeât plus qu'au moment de dégainer.
Aramis, who was constantly at work at his poem, shut himself up in Athos s closet, and begged not to be disturbed before the moment of drawing swords.
Toujours prêts à dégainer les premiers, les États Unis ont immédiatement arrêté des mesures de rétorsion commerciale à l'encontre des pays de l'Union.
Always quick on the draw, the United States immediately drew up retaliatory trade measures against Union countries.
'Je vous le dis, ces hommes agiront rapidement. ' 'rapidement..., rapidement. '
'I tell you, these men act quickly. 'Quickly...quickly.' Morning, sir!
Notre climat se modifie rapidement, trop rapidement.
Our climate is changing quickly, too quickly.
Il en résulta que, lorsque d'Artagnan voulut en effet dégainer, il se trouva purement et simplement armé d'un tronçon d'épée de huit ou dix pouces à peu près, que l'hôte avait soigneusement renfoncé dans le fourreau.
Hence, it resulted when d Artagnan proceeded to draw his sword in earnest, he found himself purely and simply armed with a stump of a sword about eight or ten inches in length, which the host had carefully placed in the scabbard.
Rapidement!
Fast!
Rapidement...
Quickly...
Rapidement
Quick
Rapidement
Quickly
Rapidement.
Think fast.
Rapidement.
Just for a moment.
Les technologies se distribuent rapidement et sont rapidement adoptées.
Technology travels fast and is swiftly adopted.
Rapidement, J.D.
However, J.D.
au rapidement.
and other joints.
Vienez rapidement !
Come out quickly!
J'irai rapidement.
I'll go fast.
Plus rapidement!
Oh, chop, chop, chop, chop Faster!
Préparezle rapidement!
Prepare it quickly!
Si rapidement ?
Lover?
Très rapidement Je veux voir si je peux faire ça rapidement.
But just very quickly we'll just see if I can do this quick.
Il entend progresser rapidement, le Conseil doit rapidement prendre une décision, etc.
For all those reasons we approve the legal basis of Article 100 A of the EEC Treaty.
Allez ! réponds rapidement.
Come on, answer quickly.
Betty conduit rapidement.
Betty drives fast.
Écris moi rapidement !
Do write to me soon!
L'enfant apprend rapidement.
The child is learning quickly.
Il reviendra rapidement.
He will be back soon.
Il agit rapidement.
He acts quickly.
J'ai rapidement déjeuné.
I quickly ate lunch.
Je déjeunai rapidement.
I quickly ate lunch.
Viens ici rapidement.
Come here quickly.
J'ai déjeuné rapidement.
I had a quick breakfast.

 

Recherches associées : Assez Rapidement - Grandir Rapidement - Plus Rapidement - Assez Rapidement - Agir Rapidement - Agir Rapidement