Traduction de "désamorcer un conflit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conflit - traduction : Désamorcer - traduction : Conflit - traduction : Conflit - traduction : Conflit - traduction : Désamorcer un conflit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Néanmoins, une solution négociée offrirait une opportunité pour désamorcer le conflit sur le statut d Abyei.
Nevertheless, a negotiated solution would offer an opportunity to defuse the Abyei dispute.
Désamorcer l Iran
Defusing Iran
La fourniture de secours de première nécessité peut aider à désamorcer une situation politique tendue, contribuant ainsi à favoriser le règlement pacifique d apos un conflit.
Basic relief assistance can help to defuse political tension, thereby contributing to the promotion of a peaceful solution to a conflict.
L'un des principaux objectifs de notre politique étrangère et de sécurité commune doit donc être de désamorcer la tension et de l'empêcher de dégénérer en un conflit armé.
Therefore, one of the key aims of our common foreign and security policy must be to defuse tension and prevent it form turning into armed conflict. The Community already has many tools for this job.
Il faut la désamorcer.
We gotta stop that bomb right now.
Une réaction ad hoc hâtive pour désamorcer un problème en crée un autre.
An ad hoc response taken in haste to defuse one problem creates another.
La fourniture de secours de première nécessité peut aider à désamorcer une situation politique tendue, contribuant ainsi à favoriser le règlement pacifique d apos un conflit. (A 48 536, par. 143)
quot Basic relief assistance can help to defuse political tension, thereby contributing to the promotion of a peaceful solution to a conflict. quot (A 48 536, para. 143)
On n'a qu'à la désamorcer.
Okay, let's simplify this. Let's just turn the bomb off right now.
Désamorcer la bombe à retardement syrienne
Defusing the Syrian Time Bomb
C'est pourquoi tu vas la désamorcer.
That's why you are gonna dismantle this bomb.
Des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires.
Reforms to defuse the crisis are needed.
Il est temps pour l Amérique d admettre qu elle ne peut résoudre le conflit israélo palestinien, désamorcer le conflit autour du programme nucléaire de l Iran, modifier l attitude de la Corée du Nord, ou mettre fin à la guerre civile syrienne à elle toute seule.
It is time for the US to recognize that it cannot resolve the Israeli Palestinian conflict, defuse the Iranian nuclear dispute, change North Korea s behavior, or stop the Syrian civil war on its own.
Ma a crée les conditions nécessaires pour désamorcer la bombe.
Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger.
Premièrement, nous devons enlever ou désamorcer les mines déjà posées.
First, we need to remove or neutralize those mines already laid.
Nous devons désamorcer les idéologies assassines qui créent des terroristes.
We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists.
À l'extrême, elle peut désamorcer la pompe cardiaque lors du collapsus.
Blood pressure is the force of blood pushing against the walls of the arteries as the heart pumps out blood.
Cela permettrait certainement aussi de désamorcer plus d'un problème en Macédoine.
I am sure this would defuse no small number of problems in Macedonia, too.
Quoi que ce soit, nous devons le trouver et le désamorcer.
Whatever it is, Lilli, we must find it and put an end to it.
Il arrive que, même lorsque aucun accord n'est trouvé, la médiation ait permis de désamorcer le conflit entre les parents au bénéfice de l'enfant, ce qui permet ensuite de traiter plus facilement d'éventuels nouveaux conflits.
Even if no agreement is reached, the mediation may have abated the conflict between the parents to the benefit of the child, so that any future conflicts are easier to handle.
Désamorcer les crises coûte beaucoup moins cher qu apos une opération militaire.
Defusing trouble costs a great deal less than a military operation.
Afin de désamorcer une bataille électorale avec son rival, Schroeder y a consenti.
To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Notre plan en sept points devrait permettre de désamorcer cette bombe à retardement.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time bomb.
Tout nouveau conflit commercial est un conflit de trop.
Each new trade dispute is one too many.
Un conflit permanent
Continuous conflict
Un conflit d'opinions.
We've had rather a clash of taste.
Chypre et la Turquie étant pays candidats, le conflit chypriote n'est plus un conflit périphérique. Il devient un conflit intracommunautaire.
Now that both Cyprus and Turkey are candidate countries, the Cyprus conflict ceases to be peripheral to Europe but rather an internal Community conflict.
Le problème des Rohingyas n'est ni un conflit religieux ni un conflit ethnique.
The Rohingya issue is neither a religious clash nor ethnic clash.
Actuellement ce n'est pas un conflit religieux, mais en font un conflit religieux.
Now it is not a religious conflict, but (they) are shaping it.
La première option peut impliquer un conflit international, la seconde un conflit national.
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Différentes règles s'appliquent selon que la situation est un conflit armé international, un conflit non international aigu ou un conflit armé qui n'a pas un caractère international.
Different rules apply depending on whether the situation is an international armed conflict, a high intensity non international conflict or an armed conflict not of an international character.
La Commission a voulu désamorcer ce conflit en faisant une distinction entre le risque de masse à savoir, le risque pour le commun des mortels, qu'il s'agit de mieux protéger et le grand risque , c'est à dire le risque industriel.
We are not therefore simply trying to avoid the pitfalls of the small print.
Dans un sens, une déclaration unilatérale d indépendance ferait du conflit israélo palestinien une version du conflit israélo syrien un conflit inter état.
In a way, a unilateral declaration of independence would make the Israeli Palestinian conflict a bit more like the Israeli Syrian conflict an inter state conflict.
Au paragraphe b) du projet d'article 2, la définition du  conflit armé  renvoie simplement à un  conflit  , plutôt qu'à un  conflit international  .
In draft article 2, paragraph (b), the definition of armed conflict referred simply to a conflict rather than an international conflict .
Certaines initiatives devraient s'attaquer directement aux inégalités. D'autres devraient désamorcer certaines forces qui les animent.
Some initiatives would tackle inequality directly others would defuse some of the forces that drive it.
Jusqu alors, nous devrons tout mettre en œuvre pour désamorcer ensemble la bombe à retardement nucléaire.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
La communauté internationale doit à présent prendre des mesures pour désamorcer cette situation potentiellement explosive.
The international community needs to take action now to help resolve this potentially explosive situation.
Le fait d envisager un conflit peut en soit être source d un conflit.
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Ainsi le conflit des îles Falkland (Malvinas) constitue un cas unique dans lequel un conflit armé incitait un État à faire valoir qu'un autre conflit armé avait affecté un traité.
Thus, the Falkland Islands (Malvinas) conflict presents the unique case in which an armed conflict causes a State to argue that another armed conflict affected a treaty.
Le conflit est aussi décrit comme se sentir comme un enfant sans mère , sentir mal soignés , ou comme un conflit existentiel ou conflit des réfugiés .
The conflict is also described as feeling like a motherless child , feeling badly cared for , or as an existential conflict or refugee conflict .
sauté, n'est pas un conflit
skipping, not a conflict
Ce n'est pas un conflit.
It is not a conflict.
Et cela signifie un conflit.
And that means conflict.
J'ai essayé d'éviter un conflit.
I tried to avoid conflict.
Ça s'appelle un conflit d'intérêt.
That is called conflict of interest.
Sinon, ce qui est un conflit local peut dégénérer en conflit plus élargi.
Other wise, a local conflict can turn into a conflict on a wider scale.

 

Recherches associées : Tension Désamorcer - Un Conflit - Un Conflit - Désamorcer Une Situation - Désamorcer La Situation - Désamorcer La Crise - Un Conflit Armé - Déclencher Un Conflit - Poser Un Conflit - Atténuer Un Conflit - Alimenter Un Conflit - Régler Un Conflit - Résoudre Un Conflit