Traduction de "de nouvelles avenues" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : De nouvelles avenues - traduction : Nouvelles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
O'Connell Street est une des principales avenues de Dublin. | Airport Dublin Airport is operated by the Dublin Airport Authority and is located north of Dublin City in the administrative county of Fingal. |
Une des principales avenues d'Abidjan porte toujours son nom. | One of the main streets of Abidjan still bears his name. |
Les ententes prohibées sont déclarées nulles et non avenues. | Agreements subject to prohibition against anti competitive behaviour will be void. |
Elles ne sont qu'une des grandes avenues. Mais ça peut venir de différentes façons. | That's just one of the great rivers, but in many things, it comes. |
Composition Le canton de Marseille Les Cinq Avenues se compose d une fraction de la commune de Marseille. | Canton of Marseille Les Cinq Avenues is a canton located within the commune of Marseille in the Bouches du Rhône department of France. |
L'on peut constater des dégâts partout dans les squares et les avenues des villes. | In the squares and avenues of towns one can see ruination. |
Ce que je DEVRAIS faire, c'est détruire une peu de ces routes, et construire des autres avenues. | What I SHOULD do is destroy a few of these roads and build other avenues. |
Ce sont de fait les seules avenues de Manhattan à porter ce type de nom formé d'une seule lettre. | Its name comes from Avenues A, B, C, and D, the only avenues in Manhattan to have single letter names. |
En un certain sens, j'ai trouvé ma propre histoire dans ses rues et ses avenues négligées. | Somehow I can see my own story reflected in its neglected streets and avenues. |
Speer prépara également des plans pour reconstruire Berlin avec d'immenses bâtiments, de larges avenues et un nouveau réseau de transport. | Speer also made plans to reconstruct Berlin on a grand scale, with huge buildings, wide boulevards, and a reorganized transportation system. |
Les appartements sont quant à eux, essentiellement situés dans le Nord, sur les avenues Hamilton et Campbell. | Most of Campbell's apartments are located in northern Campbell on Hamilton and Campbell Avenues. |
La déflagration à éventré des avenues du centre de Kaohsiung, entraînant des dégâts parmi les plus importants de l'histoire de Taïwan. | The blast on July 31 demolished streets stretching across two of Kaohsiung's city districts, causing some of the worst destruction in Taiwan's history. |
L'Obélisque de Buenos Aires, est situé au centre de la Plaza de la República, àl'intersection des avenues Corrientes et 9 de julio. | Located in the Plaza de la República, in the intersection of avenues Corrientes and 9 de Julio, it was built to commemorate the fourth centenary of the first foundation of the city. |
Les auteurs ont répondu qu'ils considéraient ces lettres comme nulles et non avenues en raison de vices de forme et de fond. | The authors reply to these letters explaining that they consider them to be null and void due to alleged formal and substantive shortcomings. |
St. Pétersbourg est magnifique au début de l'été, lorsque les Nuits Blanches baignent les palais impériaux et les avenues de la ville. | St. Petersburg is a great place in early summer, when the White Nights bathe the city s imperial palaces and avenues. |
Elle est située à l'intersection des avenues Avenida Triunvirato et Avenida Los Incas , dans le quartier de Buenos Aires de Parque Chas. | It is located between the Villa Ortuzar and Parque Chas barrios, at the intersection of Avenida Triunvirato and Avenida de Los Incas. |
A l'époque, cinquante universitaires ont donnés dans cinquante avenues de la ville, des conférences dans des coffee shops ou des pubs. | Fifty academics gave lectures in in fifty venues, ranging from coffee shops to pubs. |
À cette époque, la population de Montréal déborde à l'est du chemin Papineau, où se trouvent des maisons et avenues élégantes. | At that time, the population of Montreal spilled over east of Papineau Road (today Papineau Avenue), where elegant houses and avenues were located. |
D autres promeneurs couraient, jouaient à travers les avenues, chacun errant à sa guise, conduit seulement par sa libre fantaisie. | Other people were playing and running about the avenues, each wandering where the fancy took him. |
En 1867 toujours, Anthony McQueen Easterby fit acquisition des terrains occupés aujourd'hui par les avenues Chestnut, Belmont, Clovis et Californie. | In 1867, Anthony McQeen Easterby purchased land bounded by the present Chestnut, Belmont, Clovis and California avenues, that today is called the Sunnyside district. |
Des écoles, des bibliothèques, des jardins botaniques, des avenues et des parcs dans tout le Mexique ont reçu son nom. | Schools, libraries, botanical gardens, avenues and parks throughout the Republic of Mexico have been named for him, including Biblioteca Francisco Xavier Clavigero, a private library of the Universidad Iberoamericana, in Mexico City. |
Bordant les avenues menant aux tombes, les statues de pierre de la dynastie Song représentent des fonctionnaires, gardiens des tombes, animaux et créatures mythologiques. | Flanking the avenues leading to these tombs are lines of Song dynasty stone statues of officials, tomb guardians, animals, and mythological creatures. |
Les environs du square, délimités par les quatre avenues de la ville (Bealey, Fitzgerald, Moorhouse et Rolleston), constituent le Central business district de Christchurch. | The area around this square and within the Four Avenues of Christchurch (Bealey Avenue, Fitzgerald Avenue, Moorhouse Avenue and Deans Avenue) is considered to be the central business district (CBD) of the city. |
Si bien qu'il considère souvent des avenues moins séduisantes, mais plus sûres... au détriment de Zoé...Et si les besoins de chacun étaient respectés ?... | So he often considered less attractive, but safer streets ... at the expense of Zoe ...And if everyone's needs were met? ... |
Jusqu'à la rencontre de Mikhaïl Khodorkovski avec ses avocats, toutes leurs déclarations antérieures concernant son recours en grâce sont nulles et non avenues. | Until Mikhail Khodorkovsky meets with his lawyers, all of their prior statements concerning his pardon appeal are null and void. |
Dans les rues beaucoup de militaires en armes, des revues de véhicules et d'hommes sur toutes les avenues et divers points stratégiques de la ville. | In the streets many armed soldiers, magazines of cars and people in all avenues and several strategic points of the city. |
La mairie de Campbell est situé dans le Nord Ouest des avenues Winchester et Campbell, dans un édifice qui fut autrefois le lycée de Campbell. | The Campbell Community Center is located on the northwest corner of Winchester and Campbell Avenues, in the building that used to be Campbell High School, the original school in the Campbell Union High School District. |
Dans les grandes villes on trouve toutes sortes de gens qui travaillent dehors, sur les places, dans les parcs, les avenues et les ruelles. | Big cities are home to different kinds of people who work outdoors, in plazas, parks, avenues, and side streets. |
moi_bahrain N'allez pas sur avenues Salmaniya,Oman,Kuwait Adliya qui mènent au cimetière Maitham Al Bahrani à Mahooz pour éviter les bouchons. | moi_bahrain Stay away from Salmaniya,Oman,Kuwait Adliya Roads that lead to Maitham Al Bahrani Cemetery in Mahooz to avoid traffic jams. |
Cet établissement, situé entre les Sixième et Septième Avenues à 120 West 46th Street, s appelait auparavant High School for the Performing Arts . | It is located at 120 West 46th Street between Sixth and Seventh Avenues, and was formerly the High School for the Performing Arts. |
Traditionnellement, les rues et avenues de la ville sont enneigées et désorganisées de sorte que les gens n'ont d'autre choix que d'en voir les aspects positifs. | Traditionally, the winter streets and roads of the city are snowy and chaotic so people have no choice but to look for the positive side to this. |
Toutes les dispositions légales mais aussi contractuelles portant atteinte au principe de l'égalité de traitement des hommes et des femmes devraient être nulles et non avenues. | Any legal or contractual provisions infringing the principle of equality of treatment of men and women should be invalid. |
C est là, dans ce désir, que se trouve l heure de vérité du Pakistan, pas dans les couloirs de Washington, et certainement pas dans les larges avenues d Islamabad. | Here, in this desire, is where Pakistan s ultimate reckoning is to be found, not in the corridors of Washington, and certainly not on the broad avenues of Islamabad. |
Brochure Europe's energy transformations avenues for action for the social players (Les voies de transformations du secteur énergétique européen domaine d'action pour les acteurs sociaux), 2008 | Europe's energy transformations avenues for action for the social players Booklet, 2008 |
La ville de Pattaya est principalement constituée de deux avenues parallèles ( Beach Road et Second Road ) liées entre elles par des rues perpendiculaires (appelées soi ) à l'activité frénétique. | It is divided into a larger northern section which spans the areas to the east of Naklua Beach (the most northern beach) and Pattaya Beach (the main beach) plus Pratamnak Hill (often called Buddha Hill because of the temples on top of the hill) headland immediately south of Pattaya Beach, and a smaller southern section covering the area to the east of Jomtien Beach (which lies directly south of Pratamnak Hill). |
Il anima une émission de vulgarisation scientifique exigeante le vendredi soir sur France Culture dans les années 1970 et 1980, intitulée Les Grandes Avenues de la science moderne . | In Popular Culture He hosted a broadcast of popularization of exacting science on Friday evening on the Public Radio station France Culture from September 1969 to June 1986, entitled Les Grandes Avenues de la science moderne . |
Il serait beaucoup plus facile, pour tout le monde, si ces gouvernants, effrayés par des plateformes de médias sociaux de plus en plus sophistiqués qui offrent de nouvelles avenues puissantes pour une action de masse, acceptaient les critiques sur leur mauvaise gouvernance et faisaient quelque chose pour y remédier, plutôt que de recourir à l'assassinat des défenseurs des droits. | It would be far much easier, for everyone, if these rulers frightened by increasingly sophisticated social media platforms providing powerful new mass action avenues learned to accept their misgovernance criticisms and did something to fix it rather than resorting to murdering rights champions. |
La ville ressemble à un décor ses larges avenues et ses immenses immeubles sont déserts et déprimants dans la journée sous le soleil brulant. | The city looks like a decoration its wide avenues and huge buildings look especially deserted and depressing during the daytime under the burning sun. |
Cette dernière sera dotée de compétences elle aura par exemple la possibilité de déclarer certaines opérations nulles et non avenues et de fixer le montant des dommages et intérêts. | I would ask the Commission to reconsider this point carefully over the next four years and to ask itself whether the procedure that we are now approving will really result in a vigorous and effective compliance policy. |
L étrange courage qui me remplissait en parcourant les rues et les avenues la tête haute, avec la sensation sans équivoque que le pays dépendait de mes efforts. | Curled up in my room now, trying to breathe over the foul smell and the unbearable stinging, I remember the rare courage that compelled me to go out, my sights fixed, with the unforgettable feeling that the country depended on my efforts, on my willpower, on the need to oppose this plague of authoritarianism that permeated the country s unstable democracy. |
Deux grandes avenues ont été mises au jour, avec une amplitude de 7 mètres et des rues verticales et horizontales qui divisent la zone urbaine en îlots. | Two large avenues were discovered, with an amplitude of 7 meters, along with vertical and horizontal streets that divided the urban area into city blocks. |
Mais, en plus des sanctions, le fait de déclarer des actions nulles et non avenues est important en cas d'infraction grave aux préceptes repris dans la directive. | However, as well as the penalties, the declaration of invalidity of activities is also important in the case of serious violations of the principles laid down in the directive. |
On distinguait vaguement les quatre immenses corps de petites maisons adossées, des corps de caserne ou d'hôpital, géométriques, paralleles, que séparaient les trois larges avenues, divisées en jardins égaux. | One could vaguely distinguish four immense blocks of small houses, back to back, barracks or hospital blocks, geometric and parallel, separated by three large avenues which were divided into gardens of equal size. |
Il y a parmi ces voies sept avenues Elgar , dont une à Malvern, Worcestershire, et une autre près de la maison où il vécut, Plâs Gwyn à Hereford. | Among these are eleven Elgar Avenues, including one in Malvern, and another close to the house where Elgar lived, Plâs Gwyn in Hereford. |
Les décisions du Comité mixte de l'EEE no 42 2004 et no 43 2004 ont été retirées avant leur adoption et sont par conséquent nulles et non avenues. | Decisions of the EEA Joint Committee No 42 2004 and No 43 2004 were withdrawn prior to adoption and are therefore blank. |
Recherches associées : Explorer De Nouvelles Avenues - Ouvrir De Nouvelles Avenues - De Nouvelles Avenues Pour - Explorer De Nouvelles Avenues - L'ouverture De Nouvelles Avenues - Avenues Juridiques - Avenues Possibles - Différentes Avenues - Avenues Pour - Avenues D'enquête - Avenues De Croissance - Avenues De Marketing - De Larges Avenues - Nouvelles Nouvelles