Traduction de "de votre esprit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :
Wit

Votre - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : De votre esprit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Effacezla de votre esprit.
Dismiss her from your mind completely.
Ouvrez votre esprit.
Open your mind.
Ouvrez votre esprit
Open your mind
Débarrassez vous de votre esprit.
Get rid of your mind.
Réunissez vous votre esprit.
Get your mind together.
Votre esprit est ailleurs.
I'm afraid your mind's not on it.
Et votre esprit romantique ?
Where's your sense of romance?
Vous êtes hors de votre esprit ?
Are you out of your mind?
Chassez toute crainte de votre esprit.
Dismiss all fear from your mind.
Je n'ai pas votre esprit.
I don't have your wit.
À votre santé, esprit bienfaisant!
Here is to your health, ministrant spirit! he said.
Obtenir que dans votre esprit.
Get that in your mind.
Revivez tout dans votre esprit.
Relive everything in your mind.
Votre esprit a d'autres préoccupations ?
Does your mind never run into any other channel?
Votre esprit est complètement vide.
Your mind is becoming quite blank.
Votre esprit en est capable.
Your mind has the power to do that.
Vous perdez votre esprit continental !
Why, Mr. Warriner, you're out of your Continental mind.
Où est votre esprit scientifique ?
Where is your scientific spirit?
Vilayanur Ramachandran à propos de votre esprit
VS Ramachandran on your mind
Vous devriez lui effacer de votre esprit.
You should erase him from your mind.
J'aurai tôt fait de l'effacer de votre esprit.
I will soon wipe her from your mind.
Votre esprit est comme un fleuret.
People are so banal. And you use your wit like a foil.
En tant que votre esprit maquinea
As your mind maquinea
Attention, ceci peut esquinter votre esprit )
warning, this can shock your mind )
C'est comme taire votre esprit critique.
That's like quieting your judgmental mind.
Fixez un pourcentage dans votre esprit.
Pick a percentage in your own mind.
Gardez votre esprit pour vos livres !
You better save your cracks for your next book.
Ça permet de la façonner dans votre esprit.
This is shaping the idea in your mind.
Travailler de vos mains, pas votre esprit, fils.
Work your hands, not your mind, son.
Après quelques jours de soins, votre corps et votre esprit seront comme neufs.
After a few days of this sort of care your mind and body will feel as though they ve been exchanged for new versions.
Veuillez garder ce fait en votre esprit.
Please bear this fact in mind.
Votre esprit est assez occupé avec tout.
Your mind was busy enough with everything.
Vous avez perdu votre esprit ou quoi? !
You lost your mind or what?!
Voici le jeu que joue votre esprit.
This is the game your mind plays.
C'est toujours l'idée prédominante dans votre esprit.
It's in the forefront of your mind always.
Votre esprit nous accompagne dans nos rangs
March in spirit together in our columns
à être renouvelés dans l esprit de votre intelligence,
and that you be renewed in the spirit of your mind,
à être renouvelés dans l esprit de votre intelligence,
And be renewed in the spirit of your mind
Vous les gars sont tous hors de votre esprit.
You guys are all out of your minds.
Nous connaissions déjà la noblesse de votre cœur et de votre esprit votre anoblissement conforte notre sentiment à votre égard.
BALFE (S). In addition to my personal congratulations to you, can I also congratulate Mr Prout on his elevation.
Ça peut changer votre façon de communiquer avec les autres, Ça peut changer votre corps, votre esprit.
It can change the way you communicate with others, it can change your body, it can change your mind.
Enlevez votre peau, et vous ressentirez le toucher de cette personne dans votre esprit.
Remove the skin, you experience that person's touch in your mind.
Tout va bien avec votre cerveau. Tout va bien avec votre esprit.
There is nothing wrong with your brain. There is nothing wrong with your mind.
L'étonnement, la stupéfaction seront probablement l'état habituel de votre esprit.
Stunned amazement will probably be your habitual state of mind.
Quelle est la position de la marque dans votre esprit ?
What does the brand stand for in your head?

 

Recherches associées : Votre Esprit - Votre Esprit - Votre Esprit - Votre Esprit - Libérer Votre Esprit - Perdre Votre Esprit - Prendre Votre Esprit - Calme Votre Esprit - Contrôler Votre Esprit - Remplir Votre Esprit - Laissez Votre Esprit - Encadrer Votre Esprit - Parler Votre Esprit