Traduction de "de votre point de vue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Point - traduction :
Dot

Point - traduction : Point - traduction : Votre - traduction : Point - traduction : Point - traduction : De votre point de vue - traduction : De votre point de vue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est votre point de vue!
In your opinion.
Je partage votre point de vue.
I share your point of view.
Je partage votre point de vue.
That is a view that I share.
Je comprends votre point de vue.
You just don't wanna go home. Well, that's it. No use forcing our opinion on him.
Et sensé, de votre point de vue.
And from your point of view, sensible.
Je peux comprendre votre point de vue.
I can understand your point of view.
Vous avez exprimé votre point de vue.
You've made your point.
Je partage personnellement votre point de vue.
I personally share your view.
Est ce votre dernier point de vue ?
Is this your final opinion?
Ça pourrait dépendre de votre point de vue.
That might depend on your point of view.
Je prends note de votre point de vue.
I take note of your point.
Oui, vraiment, changez simplement votre point de vue.
Well, really, just change your perspective.
Pouvez vous nous donner votre point de vue ?
Can you give us your point of view?
Quelle est votre idée maîtresse et quel est votre point de vue ?
What is your core idea and point of view?
Vous avez exprimé très clairement votre point de vue.
The min utes do not mention any extension.
Je partage votre point de vue concernant la stabilité.
I share the view that has been expressed on stability.
Votre point de vue présente cependant certaines erreurs de fait.
There are, however, some factual errors in the point that you make.
De mon point de vue, votre avenir est bien sombre.
Looks pretty black for you from where I sit, Yang.
Racontez votre histoire, partagez votre point de vue, échangez et soutenez vos idées.
Tell your story, share your view, debate and argue.
La première étape consiste à formuler votre point de vue.
The first step is to formulate your point of view.
Je partage en cela le point de vue de votre rapporteur.
I share the rapporteur's point of view on this matter.
Quel est votre point de vue à propos de cette situation?
What is your take on the situation?
Madame la Présidente, je ne partage aucunement votre point de vue.
Madam President, you could not be more wrong.
Votre point de vue est, me semble t il, le bon.
Your starting point is, I think, correct.
Faites part de votre point de vue et de votre expérience sur votre blog, et discutons de l'inégalité sous toutes ses formes.
Express your view and experiences in your blog, and let s stand together in discussing inequality in all its forms.
Google Earth part de ce point de vue pour descendre jusqu'à votre jardin.
Google Earth goes from this view down to your backyard.
Oui, on avait compris votre point de vue, la première fois déjà.
Yes, we understood your point of view the first time.
Parce que du point de vue intellectuel, votre question est purement valide.
Because from the intellectual point of view, your question is purely valid.
S'il vous plaît, donnez nous votre point de vue sur cette affaire !
Please tell us your side of this issue!
Il s'agit à présent d'entendre votre point de vue particulier. Cela dit,
So the Commission is examining this.
Puis je vous demander d'éclaircir votre point de vue concernant l'article 17 ?
Could I ask for clarification on your point about Article 17.
Je suis désolé, mais je ne partage pas votre point de vue.
I am sorry I do not share your point of view.
alors je compatis avec votre point de vue. Et je vous encourage.
I myself am a drama creator also, so I sympathise with your point of view and I'm rooting for you.
De ce point de vue là, je voudrais attirer votre attention sur quelques difficultés.
From that point of view, I would like to draw your attention to a few difficulties.
Chers collègues, je pense que vous avez fait valoir votre point de vue.
Colleagues, I think you have made your point.
Je souhaiterais, Monsieur le Président, entendre votre point de vue sur la question.
I would like to hear your opinion, as President, on the matter.
Cela introduit une condition vraiment intéressante dans laquelle il y a une sorte de conflit entre votre point de vue et le point de vue du directeur.
that he can't see. This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective.
Du point de vue de la quantité d'aide qu ils pouvaient apporter à votre vie professionnelle.
from the standpoint of how much of an aid they could be to your work life.
(13) Quel est votre point de vue sur l'introduction des normes ISA dans l'UE?
(13) What are your views on the introduction of ISAs in the EU?
13) Quel est votre point de vue sur l'introduction des normes ISA dans l'UE?
13) What are your views on the introduction of ISAs in the EU?
une consultation en ligne ouverte sur le site Votre point de vue sur l Europe
an open online consultation on 'Your Voice in Europe'
Estce un point de vue très optimiste, ou bien votre société estelle une exception?
What proportion of contraband cigarettes arrive on the market as a result of transit fraud as opposed to conventional smuggling?
Je comprends votre point de vue, ma chère. Il est très moderne et noble.
I see your point of view, dear, and it's all very modern and noble.
De votre point de vue, quelles sont les causes principales du malaise dans le journalisme aujourd'hui ?
From your standpoint, what are the main causes of the malaise in journalism nowadays?
une consultation en ligne ouverte sur le site Votre point de vue sur l'Europe 11
an open online consultation on 'Your Voice in Europe' 11

 

Recherches associées : Votre Point De Vue - Personnaliser Votre Point De Vue - Entendre Votre Point De Vue - Partager Votre Point De Vue - Changer Votre Point De Vue - Changer Votre Point De Vue - Exprimer Votre Point De Vue - Changer Votre Point De Vue - Partager Votre Point De Vue - Gagner Votre Point De Vue - Point De Vue - Point De Vue - Point De Vue