Traduction de "depuis la fermeture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Depuis - traduction : Fermeture - traduction : Fermeture - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Fermeture - traduction : Fermeture - traduction : Depuis - traduction : Depuis la fermeture - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures | Confirm Quit From System Tray |
Cela manquait de vie depuis la fermeture du Hall. | Well that's splendid, you know it has been quite dull down here since the halls been closed. |
Depuis 1945, il n'y avait eu aucune fermeture de base. | Since 1945, there had not been a single base closure. |
Depuis la fermeture des mines, une forêt a pris la place du carreau (Bois des Bartres). | Since the closure of the mines forest has taken over the area (Bois des Bartres). |
L apos activité économique de Jérusalem a déjà diminué de moitié depuis la fermeture des territoires. | The economic activity in Jerusalem has now gone down to half of the volume it used to have before the closure of the territories. |
Depuis la fermeture du tunnel du Mont Blanc, la vallée de la Maurienne, asphyxiée, supporte la totalité du trafic. | Since the Mont Blanc tunnel was closed, the Maurienne valley has had to absorb the weight of all the traffic and is suffocating as a result. |
Inutile de dire que, depuis la fermeture complète du plateau, maître Jup avait été mis en liberté. | It is useless to say that since the enclosing of the plateau had been completed, Master Jup had been set at liberty. |
Le secteur du bâtiment perdait environ 1,8 million de dollars par jour depuis la fermeture des territoires. | The construction industry had been losing approximately 1.8 million a day since the closure. |
Indemnité de fermeture consécutive à la fermeture prématurée | Compensation for costs due to earlier closure |
Mémoriser la taille de la fermeture lors de la fermeture | Remember window size on exit |
Dans son rapport sur la fermeture des points de passage de Gaza, appliquée depuis 18 mois, Gisha écrit | In their report on the closure of the Gaza crossings, in effect for the past 18 months, Gisha writes |
Depuis le début de la guerre, Abadan a perdu ses liaisons aériennes à cause de la fermeture de son aéroport. | Right from the start of the Iran Iraq War, Abadan, the gateway to Iran's oil producing region, lost all its air links, because the airport had to be closed. |
Jusqu'à la fermeture | Until closed |
Confirmer la fermeture | Confirm Quit |
à la fermeture | Shutdown |
Confirmer la fermeture | Confirm Close |
Forcer la fermeture | Force Closure |
BRUXELLES L Union européenne a, depuis quelques années, haussé le ton exigeant la fermeture du centre de détention de Guantanamo Bay. | BRUSSELS For years, the European Union has called loudly for the closure of the Guantánamo Bay detention center. |
Les charbonnages du Limbourg connaissent une crise économique profonde depuis la fermeture massive des puits au cours des années 80. | Since the 1980s the Limburg coalfields have been in a deep economic recession because of pit closures on a massive scale. |
Fermeture de la hallaca. | Tying the hallaca . |
Confirmation de la fermeture | Confirm close |
Trou pour la fermeture | Hole for closing |
Fermeture de la piste | Closing Track |
Fermeture de la session | Closing Session |
Enregistrer à la fermeture | Save on close |
Coût à la fermeture | Show grid |
Coût à la fermeture | Shadow Color |
Fermeture de la fenêtre... | Closing window... |
Fermeture de la digue. | De dike is being closed. |
Avec la fermeture éclair. | It's got a zipper on it. |
Depuis quelques semaines, l'usine du monde est frappée par la fermeture de milliers d'usine et la menace d'une révolte à grande échelle plane. | Indeed, in recent weeks, the factory of the world has become plagued by the closure of thousands of manufacturing plants and the threat of widespread labor unrest. |
En France, depuis la fermeture pour maintenance du parc zoologique de Vincennes, seul le zoo de La Palmyre maîtrise la reproduction des éléphants d'Asie. | In France, since closing for maintenance of the zoological gardens of Vincennes, only the zoo of Palmyre controls the reproduction of the Indian elephants. |
Je voudrais, par contre, attirer l'attention de cette Assemblée sur la fermeture, depuis 17 mois, de l'ensemble des écoles, tous niveaux confondus. | Instead I would like to draw the Chamber's attention to the closure of all the schools, at every level, for the last 17 months. |
Nouveau fichier ouvert pendant une tentative de fermeture de Kate, interruption de la fermeture. | New file opened while trying to close Kate, closing aborted. |
Fermeture | Shutting down |
Fermeture | Close |
Fermeture... | Exiting... |
Fermeture... | Quitting... |
Fermeture | Shut |
La diastole est le temps complémentaire (fermeture de la valve aortique à la fermeture de la valve mitrale). | The pulmonary valve (sometimes referred to as the pulmonic valve) lies between the right ventricle and the pulmonary artery, and has three cusps. |
Indentation à la fermeture d'acc. | Indent closing braces |
La fermeture éclair est coincée. | The zipper is stuck. |
Confirmer la fermeture du programme | Confirm exit from program |
Forcer la fermeture du portefeuille. | Force the wallet to be closed. |
Fermeture de la plaie (drainage) | Wound closure (drainage) |
Recherches associées : La Fermeture - Depuis Depuis - Depuis La Naissance - Depuis La Naissance - Depuis La Fondation