Traduction de "depuis quelques décennies" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Quelques - traduction : Depuis - traduction :
Ago

Depuis - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Quelques - traduction : Depuis - traduction : Depuis quelques décennies - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

2.1 Depuis quelques décennies, l immigration se féminise.
2.1 Over recent decades, the face of immigration has become more female.
Cela s'est produit depuis des centaines d'années, et depuis quelques décennies.
That happened hundreds of years ago and few decades ago.
Qu'est ce qui a pris le relais depuis quelques décennies ?
And what's been taking up the slack in the last few decades?
Qu'est ce qui ce passe en ce moment, depuis quelques décennies, depuis quelques années, on découvre la finitude du Monde.
What happens at the moment, for some decades, for some years? We discover the finiteness of the world.
Après tout, l approvisionnement électrique du pays dépend du nucléaire depuis quelques décennies.
After all, most of France s electricity has come from nuclear power for many years.
Leurs conditions d apos existence se sont considérablement améliorées depuis quelques décennies.
The living conditions of the Romany population have considerably improved over the last decades.
Des actions rigoureuses de conservation ont fait remonter leur population depuis quelques décennies.
Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades.
3.7 Depuis quelques décennies, les inégalités sur le plan matériel ont fortement augmenté.
3.7 Material inequality has risen sharply in recent decades.
4.1 Depuis quelques décennies, les inégalités sur le plan matériel ont fortement augmenté.
4.1 Material inequality has risen sharply in recent decades.
Ce n rsquo est que depuis quelques décennies que les livraisons se font par la route .
It wasn 't until a few decades ago that they started to be delivered by road .
Le plus important est la croissance économique, qui depuis quelques années en fait deux décennies est très médiocre.
First and foremost is economic growth, which for the past few years indeed, for the past two decades has been dismal.
En effet, depuis quelques décennies, la société nigérienne est soumise à de grandes transformations tant économiques que sociales.
For several decades now, the society of the Niger has been undergoing tremendous transformations, both economic and social.
Cette manière forte est d autant plus étonnante que la diplomatie chinoise semblait frappée de surdité depuis déjà quelques décennies.
These strong arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades.
La musique traditionnelle finlandaise vit un renouveau depuis quelques décennies, et est devenue une branche de la musique populaire.
Finnish folk music has undergone a roots revival in recent decades, and has become a part of popular music.
Elle couvait depuis des décennies.
It has been developing for decades.
L'évolution de la distribution des revenus est inquiétante depuis quelques décennies, ce qui empêche un consensus sur une politique économique.
The dynamics of income distribution have shifted adversely in recent decades, impeding consensus on economic policy.
Au cours de ces dernières années, quelques es pèces animales qui avaient disparu de Hongrie depuis plusieurs décennies ont fait leur réapparition.
In recent years some animal species which had dis appeared from Hungary for several decades reap peared.
Et le résultat sera connu d'ici quelques décennies.
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
Mais depuis quelques décennies les difficultés se sont accumulées devant elle et elle commence seulement à réagir sous l'impulsion de nouveaux dirigeants.
It fell on hard times in recent decades and is only beginning to get its act together under new leadership.
Je pense que le plus gros problème est l'inégalité... L'inégalité économique à laquelle nous faisons fasse actuellement.... et ce, depuis quelques décennies.
I think the most important issue is the economic inequality,... ...the growing economic inequality that we are experiencing now... ...and have been for a couple of decades.
Le régime d amortissement particulier repris dans la loi programme est l expression légale d une mesure administrative appliquée déjà depuis quelques décennies en Belgique.
The special depreciation scheme provided for in the programme act lays down in legislation an administrative measure which has already been applied in Belgium for several decades.
Il en est ainsi depuis des décennies.
That has been the case for decades.
La radiation s'accumule ici depuis des décennies.
Radiation has been pooling in this room for decades. (IRlNA LAUGHS) IRlNA
Mme Veil (LDR). Monsieur le Président, nous constatons tous que depuis quelques décennies la médecine a fait dans nos pays beaucoup de pro grès.
Finally, health education is our best tool nothing that we do in the way of conducting enquiries and I am
STOCKHOLM Après plusieurs décennies d adhésion à des règles et modèles relativement stables et prévisibles, le monde politique suédois pénètre depuis quelques semaines en territoire inexploré.
STOCKHOLM After decades of adherence to more or less stable rules and predictable patterns, Swedish politics has entered uncharted territory in recent weeks.
Il a, selon son colophon, été écrit sur base du codex d'Alep, rédigé quelques décennies plus tôt, mais dont certaines pièces sont manquantes depuis 1947.
The Aleppo Codex, against which the Leningrad Codex was corrected, is several decades older, but parts of it have been missing since 1947, making the Leningrad Codex the oldest complete codex of the Tiberian mesorah that has survived intact to this day.
Le principe de gouvernement est diabolisé depuis des décennies.
For decades, government has been demonized.
Nombre de territoires disputés le sont depuis des décennies.
Many serious disputes have gone unresolved for decades.
Les chiliens construisent en maçonnerie chaînée depuis des décennies.
Chileans have been building with confined masonry for decades.
Le principe de  gouvernement  est diabolisé depuis des décennies.
For decades, government has been demonized.
Mais il reste quelques décennies de vie telle qu'on la connaît.
We have decades left on this planet of life as we know it.
Et ces étapes suivantes, comme l'électronique, semblent prendre seulement quelques décennies.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades.
Le programme d armement nucléaire nord coréen inquiète depuis deux décennies.
North Korea s nuclear weapons program has been a matter of concern for two decades.
abdallahelshamy cette tribu vit depuis des décennies sans nationalité égyptienne.
abdallahelshamy This tribe has been living for decades without Egyptian nationality.
C'est comme ça qu'ils font en Egypte depuis des décennies.
That is the way they do it in Egypt since decades. sigh Nervana Mahmoud ( Nervana_1) January 27, 2014
L'État et le gouvernement fédéral les accablaient depuis des décennies.
The state and federal governments harassed these people for decades.
Depuis des décennies les institutions financières libyennes investissent en Italie.
After all, Libyan financial institutions have been investing in Italy for decades.
Depuis trois longues décennies, la paix reste une oeuvre inachevée.
Over three long decades the quot business of peace quot had remained unfinished.
Il vit depuis plusieurs décennies avec sa compagne Mirella Paracchini.
He has been living for several decades with girlfriend Mirella Paracchini.
J'écris des fictions historiques et scientifiques depuis maintenant trois décennies.
I've been writing science and historical fiction for three decades.
Lorsque l on étudie les politiques économiques actuelles et leur évolution depuis quelques décennies, on constate qu elles combinent toujours des éléments de centre gauche et de centre droit.
When looking at actual economic policies as they have evolved over decades, we see that they always combine center right and center left elements.
Monsieur le Président, chers collègues, les changements climatiques provoquent depuis quelques décennies en Europe des désastres qui n'ont pas encore été étudiés et évalués de façon adéquate.
Mr President, ladies and gentlemen, the changing climate in Europe has been causing natural disasters for a number of decades now, and these disasters have not yet been sufficiently analysed and evaluated.
En quelques décennies, l'écriture picturale a été complètement remplacé par l'alphabet latin.
In a matter of decades pictorial writing was completely replaced with the Latin alphabet.
Depuis quelques semaines.
Oh, a few weeks.
Naturellement les problèmes financiers du Japon s'étaient aggravés depuis des décennies.
Of course, Japan s fiscal problems have been mounting for decades.

 

Recherches associées : Quelques Décennies - Quelques Décennies - Depuis Quelques - Depuis Des Décennies - Depuis Plusieurs Décennies - Depuis Trois Décennies - Depuis Des Décennies - Depuis Plusieurs Décennies - Depuis Plusieurs Décennies - Depuis Plusieurs Décennies - Depuis Plusieurs Décennies - Depuis Des Décennies - Depuis Des Décennies - Depuis Plusieurs Décennies