Traduction de "derrière les sujets" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Derrière - traduction : Derriere - traduction : Sujets - traduction : Sujets - traduction : Derrière - traduction : Sujets - traduction : Derrière - traduction : Derrière - traduction : Derrière les sujets - traduction : Sujets - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'importance de cet enjeu politique s'estompe un peu, dans le rapport Iversen, derrière la multitude de sujets abordés.
The Commission must, however, ensure that the national administrative and control mechanisms are efficient and that tasks are performed in accordance with Community law.
La banalité de ces sujets est trompeuse, il y a un sentiment de danger menaçant caché derrière ces images .
The normality of these subjects is deceptive, for behind the images there is a sense of lurking danger.
Derrière les lignes, derrière les murs
Behind the lines, behind the walls
En effet, derrière les débats institutionnels, certains sujets sont particulièrement importants, comme l'emploi, la santé, la sécurité alimentaire et la défense des productions de terroir.
The fact is, behind the institutional debates, there are a number of particularly important subjects, such as employment, health, food safety and the protection of local products.
C'est quelqu'un qui est toujours derrière, c'est quelqu'un qui aime aborder des sujets qui ne sont pas abordés par le professeur.
It's someone who's always at the back, it's someone who likes to address matters that the teacher hasn't addressed.
Les sujets présentant un déficit du complément et les sujets
Individuals with complement deficiencies and individuals with functional or anatomical asplenia may mount an immune response to Hib and MenC conjugate vaccines however the degree of protection that would be afforded is unknown.
derrière les barreaux.
behind the bars.
Derrière les bâtiments !
Out there?
Sujets âgés Les posologies recommandées s'appliquent également aux sujets âgés.
Elderly Patients The dosage recommendations also apply to elderly patients.
Sujets immunodéprimés (ex. sujets dialysés, sujets transplantés)
Immunocompromised vaccinees (e. g. dialysis patients, transplant patients)
Configurer les sujets
Common myths dispelled
Configurer les sujets
Collection Settings
Sujets âgés Les sujets âgés présentent un risque accru de saignement.
Elderly patients The elderly population is at increased risk of bleeding.
Neige derrière les fenêtres
Snow behind windows
Fouillez derrière les sacs.
You search behind the sacks.
Regardez derrière les voitures.
You check behind the cars.
Les gars, passez derrière.
All right, shipmates, come on out the back room.
Il y en a une voiture pleine derrière, derrière Spade et les autres.
There's a whole carload of them back there behind Spade and the boys.
Différence moyenne entre les sujets sous traitement et les sujets sous placebo (erreur type)
Mean Treatment Difference Compared with Placebo (SE)
au Sujets âgés Les sujets âgés présentent un risque accru de saignement.
Elderly patients The elderly population is at increased risk of bleeding.
Qui sont les sujets ?
So who are the subjects?
Chez les sujets âgés
2 In the elderly
Aborder les sujets sensibles
Addressing delicate subjects
Les sujets traités comprennent
The topics covered include
Utilisation chez les sujets âgés Aucune adaptation posologique n est nécessaire chez les sujets âgés.
Use in elderly No dosage adjustment in elderly patients is necessary.
Les stars financières derrière les barreaux?
Financial Stars Behind Bars?
Les violons vibrant derrière les collines,
The violins vibrating behind the hills,
Voir les stylos derrière les oreilles?
See the pens behind their ears?
Les filles devant. Les garçons derrière.
Showgirls can doubleline in back of them and the boys in back of them.
Syrie Complexité derrière les manifestations
Syria Complexity Behind the Protests Global Voices
Derrière le battage, les faits
The facts behind the hype
Derrière les promaja et Roms,
Behind the promaja and roaming charges,
Hé, vous, derrière les caisses !
This place is too cartoony for me. Why do the koi fish cry, cry, cry? Da, da, da, da, da, da, da, da, dead.
Derrière eux venaient les sénateurs.
Then behind them were the senators.
Derrière les murs de Jéricho.
Behold the walls of Jericho.
Allez derrière les enlever alors.
Then you better get up there and take 'em off.
Attends d'être derrière les barreaux.
Wait till you're locked behind those walls.
Les Verres sont derrière vous.
Glass behind you.
Chez les sujets hémodialysés, les sujets recevant un traitement immunosuppresseur et les sujets immunodéficients, la réponse immunitaire attendue peut ne pas être obtenue après la primo vaccination.
In haemodialysis patients, patients receiving immunosuppressive treatment or patients with an impaired immune system, the anticipated immune response may not be achieved after the primary immunisation course.
Et il y a les humoristes qui parlent de sujets raciaux, de sujets ethniques.
And there are stand up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues.
Sujets âgés Il existe peu de données sur l'utilisation d'Inovelon chez les sujets âgés.
Elderly There is limited information on the use of Inovelon in the elderly.
les sujets japonais (3 à 4 jours) comparativement aux sujets caucasiens (environ 9 jours).
In single and repeat dose studies, the Cmax and AUC of rimonabant were similar in healthy Japanese and Caucasian subjects, whereas elimination half life was shorter in Japanese subjects (3 4 days) compared to Caucasian subjects (about 9 days).
Les sujets se sont diversifiés.
The content of the blog has since diversified to some extent.
L'émission aborde les sujets d'actualités.
The show discusses daily local affairs.
Demander pour les sujets vides
Prompt on empty subject

 

Recherches associées : Derrière Les Platines - Derrière Les Mots - Derrière Les Chiffres - Les Gens Derrière - Derrière Les Attentes - Derrière Les Lignes - Derrière Les Pilotes - Les Laisser Derrière - Derrière Les Chutes - Derrière Les Barreaux - Derrière Les Yeux - Derrière Les Prévisions - Derrière Les Barreaux - Les Visages Derrière