Traduction de "des moyens pour le but" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Moyens - traduction : Pour - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Des moyens pour le but - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La démocratie demeure un but noble et très répandu, mais il est important de distinguer le but des moyens pour y parvenir.
Democracy remains a worthy and widespread goal, but it is important to distinguish the goal from the means used to attain it.
Le but est d'aider les bureaux de pays à se doter des moyens nécessaires pour mettre en œuvre les ERF.
This initiative assists country offices in building the capacity required to implement ECW.
Une liste des moyens les plus répandus pour obtenir des informations personnelles dans un but criminel est reproduite ci dessous
Examples of the more common ways in which personal information is obtained for later criminal use are as follows
La commission juridique et des droits des citoyens approuve entièrement le but et les moyens de la directive.
In itself that is fully justified, but I must say that it brings us up against certain operational problems.
Il est bon d'avoir défini le but, mais il faut maintenant savoir comment atteindre ce but et quels moyens utiliser.
What we need to do now is to look at how we achieve the objective and what resources we can make use of the process.
Jusqu'à présent, le budget a eu pour but de dégager les moyens nécessaires pour couvrir cette pro digalité des ministres, résultant de leur incapacité à agir.
Hitherto it has been the function of the budget to find the money to pay for this profligate inaction by the ministers.
Le Fonds appuiera également le renforcement des capacités au niveau local dans le but d'accroître les moyens mis au service des enfants.
UNICEF also supports capacity building at the local level to promote improved resources to work for children.
Dans ce but, l action se traduit par les moyens suivants
Action consists of the following
Mais si l'on re fuse les moyens, on refuse en réalité aussi le but.
Industrial Policy, on
La convocation de ce Conseil européen extraordinaire a pour but de faire le point sur l'ensemble des moyens politiques, diplomatiques, économiques, juridiques et financiers dont l'Union dispose pour combattre le terrorisme.
This extraordinary meeting of the European Council was called to review all the political, diplomatic, economic, legal and financial resources that are at the Union' s disposal to combat terrorism.
Le but poursuivi était de rendre plus efficaces les moyens de promotion de la CTPD.
These exercises were aimed at making the activities more effective TCDC promotional tools.
Et l'un des moyens qu'il emploie dans ce but, c'est dans la tête que ça se passe...
And one of the ways in which it achieves this is by the head
D'après l'agence, il s'agissait d'une formation ayant pour but de fournir aux participants les compétences nécessaires pour les aider à trouver un emploi ou des moyens d'existence.
According to the agency, the training aimed to equip the participants with the skills that will help them find jobs or livelihood.
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
The aim was to create a synergy between the latest technologies and traditional media such as press and radio.
Il faut des moyens financiers comme c'est partout le cas quand on veut atteindre un but et qu'on a des choses à rattraper.
Financial resources are indispensable, as is always the case when goals are to be achieved and there is a great deal of catching up to do.
3.6.1 Cependant, l'Europe n'a pas encore trouvé les moyens concrets d'atteindre ce but.
3.6.1 Europe has not however yet worked out how to operationalise that goal.
Mais tous ces moyens ont un but unique et important maintenir et accroître le flux des capitaux d'investissement en direction du Sud.
In this context we welcome the fact that the Commission, at Parliament's request, is playing a major part with regard to tropical products in the new GATT Round.
Des interfaces adéquates de communication entre moyens de transport (avions, véhicules, bateaux) et infrastructures seront mises au point pour toutes les combinaisons pertinentes, dans le but de définir des normes opérationnelles communes.
Appropriate interfaces for communications between aircraft, vehicles, vessels and infrastructures in all relevant combinations will be developed, with a view to defining common operational standards.
Le projet de résolution a pour but de donner à la Première Commission les moyens d apos aborder ce thème en meilleure connaissance de cause.
The aim of the draft resolution was to place the First Committee in a better position to consider that topic.
Le but du concert est de rassembler des moyens financiers (à hauteur de 25 millions CZK) pour équiper le centre de formation multifonctionnelle Studeo qui se trouve à Prague dans l'institut Jedlička.
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi functional wheel chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns.
Le but est de doter les gouvernements des moyens nécessaires pour garantir que les produits sont accessibles et disponibles, que les besoins des enfants et des familles sont satisfaits et que le système des fournitures fonctionne bien.
Government capacities will be strengthened to assess and monitor the accessibility and availability of commodities, respond to the supply needs of children and families and ensure good management of the supply system.
Video Volunteers a pour but de donner aux citoyens les plus pauvres du monde les moyens nécessaires pour participer eux aussi au mouvement des médias citoyens et se faire entendre.
Video Volunteers aims to empower the world s poorest citizens to participate in the community media movement and make their voices heard.
Le modèle entier de Procter and Gamble est des produits moyens pour les gens moyens.
The whole model of being Proctor and Gamble is always about average products for average people.
Ce but sera poursuivi en utilisant tous les moyens prévus dans le cadre de la coopération financière et technique.
This aim will be pursued by using all the means provided for in the context of financial and technical co operation.
Rovsing (ED). (DA) Je constate avec satisfaction que des moyens destinés à EUREKA seront utilisés dans le but d'encourager l'évolution définie par le président du Conseil.
Of course, in addition to that, you have to consider the gains in employment in the private sector.
La Communauté et ses Etats membres s'engagent à ne pas utiliser des mesures de sauvegarde ni d'autres moyens dans un but protectionniste ou pour entraver les évolutions structurelles.
The Community and its Member States undertake not to use safeguard measures or other means for protectionist purposes or to hamper structural development.
Oh non! ce but ne doit pas être difficile à atteindre si j'avais seulement un cerveau assez actif pour en trouver les moyens!
Yes yes the end is not so difficult if I had only a brain active enough to ferret out the means of attaining it.
Plusieurs théories existent pour expliquer le but des pierres à cerf.
There are several proposed theories for the purpose of the deer stones.
Bon, pour le dire simplement, le but des Jaunes et des Rouges est le même.
Even though, put simply, the aims of the yellows and reds are virtually the same.
Le but premier est de donner au Département les moyens opérationnels voulus pour aider les organismes des Nations Unies à s'acquitter de leur mandat dans les lieux les plus difficiles de la planète.
The overarching goal is to ensure that the Department has the operational ability to make it possible to carry out the United Nations mandate in the most demanding locations on the globe.
Si nous constatons que mon rapport suscite des divergences d' opinions, celles ci n' ont pas pour objet le but recherché, mais seulement les moyens que nous considérons comme étant les plus appropriés pour atteindre cet objectif.
If my report has given rise to some differences of opinion, they are never about the objective, only about what we consider to be the most appropriate means of achieving that objective.
Script ayant pour but d'effectuer des testsComment
Testing Purposes Script
Le 20 janvier 1998, la Cour suprême a décidé que   L'emploi de moyens de contrainte est seulement autorisée au niveau minimum nécessaire pour parvenir au but recherché, et dans les cas où cette nécessité est suffisamment justifiée étant donné les diverses conditions, telles que le but recherché par ces moyens, le niveau de manquement aux droits fondamentaux de l'homme causés par cet emploi, la présence ou l'absence d'autres moyens  (décision 1996 DA 18922).
On 20 January 1998, the Supreme Court ruled that The use of restraints is only allowed to the minimum level necessary to achieve the projected objective of the use and in such case that there is sufficient reason for the necessity in view of various conditions such as the objective of the use, the level of infringement of fundamental human rights caused by the use, the presence or absence of alternative means (decision 1996 DA 18922).
Le but est d'améliorer la stabilité du réseau, de diversifier les sources d'énergie et d'assurer la sécurité énergétique par des moyens d'un bon rapport coût efficacité.
The program's goal is to provide a platform for discussion between the stakeholders on the demand and supply side of the technology, and to identify sufficient interest with utilities to attract the attention of the solar industry and eventually influence their investment plans.
Les actions de promotion ont pour but de renforcer les moyens dont disposent les institutions des pays en développement pour pratiquer la CTPD ou pour préparer les bases d apos opérations conjointes dans ce cadre.
Promotional activities are intended to strengthen the capacity of institutions in developing countries to engage in TCDC or to prepare the foundation for launching operational activities using this modality.
les moyens de transport qui sont ou peuvent être utilisés dans des conditions telles qu'il y a raisonnablement lieu de croire qu'ils ont pour but d'être utilisés pour effectuer des opérations contraires à la législation douanière.
The EC Party may, during the period between 1 October 2009 and 30 September 2015 impose the applied MFN duty on the products originating in Ghana of tariff heading 1701 sugar imported in excess of the following levels expressed in white sugar equivalent, which are deemed to cause a disturbance in the EC Party sugar market
les moyens de transport qui sont ou peuvent être utilisés dans des conditions telles qu'il y a raisonnablement lieu de croire qu'ils ont pour but d'être utilisés pour effectuer des opérations contraires à la législation douanière.
EC customs duties on the products of tariff heading 1006 originating in Ghana shall be eliminated as from 1 January 2010, with the exception of EC customs duties on the products of subheading 10061010 which shall be eliminated as from the entry into force of this Agreement.
les moyens de transport qui sont ou peuvent être utilisés dans des conditions telles qu'il y a raisonnablement lieu de croire qu'ils ont pour but d'être utilisés pour effectuer des opérations contraires à la législation douanière.
BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE, UK None.
Pour le savoir, j'utilise le mot BUT (GOAL)
To figure it out I use the word GOAL
4 Plus qu'une compensation au titre de préjudices effectivement subis, la présente étude a pour but, grâce à des mesures parfaitement exécutables avec les moyens disponibles, de présenter des solutions dont le pays peut et doit être le premier bénéficiaire.
In autumn 1995, D, one of Sweden's largest freight forwarders, received an inquiry from a German freight forwarder regarding storage in Sweden of butter from the Czech Republic. The storage operation went ahead and, during September and October, the butter was despatched in transit to Portugal.
b) De proposer des moyens pour
(b) Propose ways and means of
Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens.
What marketers used to do is make average products for average people.
Nous n'avons jamais eu autant de moyens de communication, de moyens d'être connectés, de moyens de créer des liens, de moyens pour inclure.
We have never had as many means of communication, means of being connected, means of reaching out, means of including.
Connaissezvous le but des Justiciers ?
You know the purpose of organizing the Vigilantes?
C'est le but des courses.
That's what makes horse racing.

 

Recherches associées : Des Moyens Pour - Des Moyens Pour - But Pour - Et Des Moyens De But - Des Moyens Pour Obtenir - Des Moyens Pour Fournir - Des Moyens Pour Vous - Des Moyens Pour Lequel - Des Moyens Pour Fixer - Des Moyens Importants Pour - Comme Des Moyens Pour - Des Moyens Pour Vous - Des Moyens Pour Réaliser - Des Moyens Pour Surmonter