Traduction de "des moyens réalisables" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moyens - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Des moyens réalisables - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Avantages du partage des coûts économies réalisables
Rationale for cost sharing potential savings
Nous offrons des solutions audacieuses, spécifiques et réalisables.
We offer solutions that are bold, specific, and achievable.
Surtout lorsqu ils sont réalisables.
Especially if they are potentially achievable.
Bien sûr, il appartient à l'Union européenne de fixer des objectifs ambitieux, mais ceux ci doivent être réalisables pour que chaque acteur concerné puisse trouver les moyens d'agir.
Of course, it is up to the European Union to set ambitious objectives, but these must be attainable so that all the parties involved can find the necessary resources.
Troisièmement, élaborer des propositions réalisables concernant la procédure de négociation.
Provision could be made for further additional protocols covering technical and social harmonization, safety and air traffic control.
Charles, je parle de choses réalisables.
I am talking of possibilities, Charles.
Ces mesures sont réalisables d ici 2010.
These measures are achievable by 2010.
Les avantages sont tangibles et réalisables.
The advantages are tangible and easy to understand.
une VISION claire doublée d'une MISSION réaliste avec des OBJECTIFS réalisables
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
une VISION claire doublée d'une MISSION réaliste avec des OBJECTIFS réalisables,
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
une VISION claire doublée d'une mission RÉALISTE avec des OBJECTIFS RÉALISABLES
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
Mais les résolutions doivent aussi comporter des propositions pratiques et réalisables.
Our resolutions must also, however, offer proposals that are feasible and practical.
Les OMD sont ambitieux, mais néanmoins réalisables.
The MDG s are bold but achievable.
Je pense que vos rêves sont réalisables.
I think your dreams are achievable.
Recommandations concernant les buts et objectifs réalisables
Recommendations regarding achievable goals and targets
12. Les experts ont également procédé à une évaluation des avantages réalisables.
12. The experts also did an assessment of realizable benefits.
La nouvelle Décennie devait avoir des objectifs clairement définis, pratiques et réalisables.
It was stressed that the goals of the new Decade should be clearly defined, practical and achievable.
Les récents événements démontrent que des progrès sont réalisables grâce à des négociations pacifiques.
The events that have taken place to date demonstrate that it is indeed possible to make progress through peaceful negotiations.
Deuxièmement, les seuils doivent être applicables et réalisables.
Secondly, thresholds must be workable and enforceable.
Il contient, estimons nous, des propositions remarquables et qui sont réalisables en pratique.
We think his proposals are excellent and practical.
Notre ligne de conduite est qu'il faut viser des objectifs réalistes et des solutions réalisables.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
Il leur faut des conditions strictes, mais aussi des conditions réalisables c'est le troisième point.
It requires strict conditions, but also practicable conditions that is the third point.
Un horizon de fantaisies réalisables s ouvrit alors devant Emma.
A horizon of realisable whims opened out before Emma.
Cela montre que l'élaboration de projets réalisables rapidement est
This shows that it is in the other regions has been directed at infrastructure much harder to draw up infrastructure projects that will measures.
En bref, les OMD sont atteignables, mais uniquement avec des efforts réalisables par les intervenants.
In sum, the MDGs can be met, but only with feasible efforts by stakeholders.
Il convient cependant de fixer, en la matière, des objectifs qui soient ambitieux mais réalisables.
However, we need to set objectives in this area that are ambitious yet attainable.
Pourtant, loin d être utopiques, les ODD sont réalisables d ici 2030.
Namun, jauh dari berpikiran utopis, SDGs dapat dicapai pada tahun 2030.
Ces objectifs sont réalisables parce que le monde a changé.
Secondly, these goals are attainable because the world has changed.
Les objectifs que fixe la directive sont ambitieux mais réalisables.
The objectives set in the directive are ambitious, but achievable.
Surmonter une crise nécessite de prendre des mesures qui auparavant étaient inconcevables, et encore moins réalisables.
To overcome a crisis requires doing things that previously were barely conceivable, let alone feasible.
Il est clair que nous devons fixer des objectifs quantitatifs qui soient ambitieux mais aussi réalisables.
It is clear that we must set quantitative objectives and that these must be ambitious but, at the same time, they must be achievable.
Cela dit, je suis convaincue que nombre de choses sont réalisables.
Now, I am convinced that there are many things that can be done
L apos UNICEF a démontré au fil des ans que ces programmes sont réalisables et peu coûteux.
UNICEF had demonstrated over the years that its programmes were feasible and affordable.
lLes actifs représentés par des créances sont considérés comme localisés dans l'État membre où ils sont réalisables.
aAssets represented by claims against debtors shall be regarded as situated in the Member State where they are realisable.
Peutêtre cette com mission consultative du livre trouvera t elle des so lutions pragmatiques valables et réalisables.
Maybe this advisory committee on books will come up with valid workable pragmatic solutions.
On ne peut pas faire entrer des règlements en vigueur si ces conditions ne sont pas réalisables.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
Il est très important de fixer des objectifs ambitieux mais réalisables pour les nouveaux États membres également.
It is very important to set ambitious but achievable targets for the new Member States as well.
Or, ces objectifs ne peuvent garantir un changement des comportements que s'ils apparaissent crédibles et donc réalisables.
Targets, though, only guarantee a change in behaviour if they are realistic, by which I mean achievable.
Des objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents sont fixés pour tous les secteurs d activité couverts par le budget.
Specific, measurable, achievable, relevant and timed objectives shall be set for all sectors of activity covered by the budget.
Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends.
Nous restons convaincus que les OMD, aussi ambitieux qu'ils soient, sont réalisables.
We remain convinced that the MDGs, while ambitious, are achievable.
C'est l'un des plus puissantes choses réalisables aux États Unis si nous voulons avoir des enfants, bien, ayons en deux.
That's one of the most powerful things that we can do in the United States if we want to have kids, great let's have two.
Inscrire dans les plans de travail des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, appropriés et temporellement circonscrits (par. 235)
Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235)
Par ailleurs, il n'est pas sûr qu'elles soient réalisables sur le plan budgétaire.
All this gives us grounds to fear the dawning of the rule of bureaucracy.
Elles décideront dans quelle mesure les objectifs fixés par la Commission sont réalisables.
They will decide how far the Commission's plans can be put into effect.

 

Recherches associées : Des Objectifs Réalisables - Actifs Réalisables - Sont Réalisables - Sont Réalisables - Sont Réalisables - étaient Réalisables - Objectifs Réalisables - Résultats Réalisables - Des Moyens - Des Moyens - Des Moyens - Des Moyens Et Des Moyens - Des Moyens Clés - Des Moyens Limités