Traduction de "objectifs réalisables" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs réalisables - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Recommandations concernant les buts et objectifs réalisables
Recommendations regarding achievable goals and targets
Ces objectifs sont réalisables parce que le monde a changé.
Secondly, these goals are attainable because the world has changed.
Les objectifs que fixe la directive sont ambitieux mais réalisables.
The objectives set in the directive are ambitious, but achievable.
une VISION claire doublée d'une MISSION réaliste avec des OBJECTIFS réalisables
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
une VISION claire doublée d'une MISSION réaliste avec des OBJECTIFS réalisables,
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
une VISION claire doublée d'une mission RÉALISTE avec des OBJECTIFS RÉALISABLES
A clear VISION with a feasible MISSION and achievable OBJECTIVES
Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends.
La nouvelle Décennie devait avoir des objectifs clairement définis, pratiques et réalisables.
It was stressed that the goals of the new Decade should be clearly defined, practical and achievable.
Personnellement, je préconise l' imposition d' objectifs obligatoires pour autant que les objectifs fixés soient réalistes et réalisables.
I personally am in favour of imposing binding target figures, as long as the prescribed target figures are realistic and obtainable.
Elles décideront dans quelle mesure les objectifs fixés par la Commission sont réalisables.
They will decide how far the Commission's plans can be put into effect.
Notre ligne de conduite est qu'il faut viser des objectifs réalistes et des solutions réalisables.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
Il convient cependant de fixer, en la matière, des objectifs qui soient ambitieux mais réalisables.
However, we need to set objectives in this area that are ambitious yet attainable.
Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.
We are working to achieve the Millennium Development Goals, and the Sachs Report showed that this objective is attainable.
Il y a déjà un large consensus sur les objectifs à atteindre, et ils sont réalisables.
Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals.
Toutefois, il faut concentrer ses efforts sur d'autres objectifs réalisables la dissuasion et la non prolifération.
However, it does need to refocus its efforts on more attainable goals deterrence and nonproliferation.
Il est clair que nous devons fixer des objectifs quantitatifs qui soient ambitieux mais aussi réalisables.
It is clear that we must set quantitative objectives and that these must be ambitious but, at the same time, they must be achievable.
Il est très important de fixer des objectifs ambitieux mais réalisables pour les nouveaux États membres également.
It is very important to set ambitious but achievable targets for the new Member States as well.
Or, ces objectifs ne peuvent garantir un changement des comportements que s'ils apparaissent crédibles et donc réalisables.
Targets, though, only guarantee a change in behaviour if they are realistic, by which I mean achievable.
Des objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents sont fixés pour tous les secteurs d activité couverts par le budget.
Specific, measurable, achievable, relevant and timed objectives shall be set for all sectors of activity covered by the budget.
A son avis, il incombait au FNUAP d apos aider les gouvernements à fixer des objectifs réalistes et réalisables.
He felt that UNFPA had a responsibility to help Governments set realistic and attainable targets.
La bonne nouvelle est que ces huit objectifs sont réalistes et réalisables  en effet, certains progrès ont déjà été réalisés.
Kabar baiknya adalah kedelapan tujuan ini sifatnya realistis dan dapat diwujudkan bahkan sejumlah kemajuan sudah dicapai.
Inscrire dans les plans de travail des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, appropriés et temporellement circonscrits (par. 235)
Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235)
Il est à la fois bon et nécessaire de se fixer certains objectifs en matière d'aide au développe ment, mais encore faut il que ces objectifs soient réalisables.
It is both worthwhile and necessary to set certain objectives in the matter of development aid, but they must be objectives which are attainable.
Si nous le faisons, cela permettra au programme Modinis, qui se concentre attentivement et scrupuleusement sur des objectifs réalisables, de nous aider à atteindre les objectifs de Lisbonne.
When we do that, it will enable the MODINIS programme, which is very carefully and tightly focused on achievable objectives, to help us reach the Lisbon goals.
q) D'inscrire dans ses plans de travail des objectifs et des indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, appropriés et temporellement circonscrits (par. 235)
(q) Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235)
Les Objectifs du Millénaire pour le développement sont réalisables dans la mesure où nous tous faisons des efforts et des concessions.
The Millennium Development Goals are achievable, so long as we all make efforts and concessions.
Ici, il faut garantir que ces dispositions cadres soient également réalisables et puissent répondre aux objectifs fixés dans les amendements correspondants.
We must ensure that these framework provisions are also practicable and consistent with the objectives stated in the amendments in question.
Je me félicite du fait que les mesures de contrôle applicables soient basées sur des objectifs réalisables tous les trois ans.
I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
À mes yeux, l'Union européenne devrait se concentrer plus précisément sur certains objectifs réalisables par rapport auxquels elle a une influence.
To my mind, the European Union should focus more precisely on some achievable objectives where it has leverage.
Surtout lorsqu ils sont réalisables.
Especially if they are potentially achievable.
En particulier, les organes intergouvernementaux devraient être moins nombreux et avoir des mandats plus spécifiques et des objectifs plus réalistes et réalisables.
In particular, it was felt that there should be fewer intergovernmental bodies and that these should have more focused mandates and be given more realistic and achievable objectives.
La Commission devrait se baser sur les objectifs réalisables jusque 2006 et, à partir de là, en déduire les besoins de financement.
Up until 2006 the Commission should work on the basis of the realistic targets set and should deduce its financial needs from them.
Le défi ne consiste pas seulement à atteindre nos objectifs, mais aussi à convaincre la société civile qu'ils sont réalisables, ajoute M. Coulon.
The challenge is not just to reach our objectives but to convince civil society that they are attainable , added Mr Coulon.
En démocratie, les seuls objectifs réalisables sont ceux que le citoyen perçoit comme nécessaires et qu'U accepte dès lors comme une obligation générale.
In a democracy we can put into practice only what the citizens agree is essential and is therefore a general obligation.
D'une manière générale, l'ensemble de la presse européenne s'accorde à dire que les grands objectifs établis dans l'Acte unique européen sont parfaitement réalisables.
The media throughout Europe are now conveying a mood of confidence that the major goals laid down in the Single European Act will be achieved on time.
Les objectifs fixés sont certainement réalisables et aux Pays Bas, on atteint déjà en ce moment même une valeur de 86 de recyclage.
The prescribed objectives are most certainly viable and, in the Netherlands, a value of 86 recycling has now already been achieved.
Notre sentiment est que ces objectifs sont réalisables et que la complexité des questions n'est pas en cause, mais bien la volonté politique.
Our feeling is that these objectives can be achieved and that the issue is not the complexity of the questions but the political will.
Cela suggère que ces objectifs sont facilement réalisables. Si nous avions des objectifs moins ambitieux, une branche de l'industrie qui, par exemple, exploite l'utilisation des matières recyclées ne pourrait pas se développer.
These suggested targets are easily achievable, and if we had less ambitious targets, then any branch of industry, for example, which would exploit the use of recycled material, could not develop.
En particulier, les organes intergouvernementaux devraient être moins nombreux et devraient avoir des mandats plus spécifiques ainsi que des objectifs plus réalistes et réalisables.
In particular, there should be fewer intergovernmental bodies and these should have more focused mandates, as well as more realistic and achievable objectives.
1.18 Les objectifs proposés sont réalisables en réduisant la surpêche et la pollution et en encourageant la conservation et l'utilisation rationnelle des ressources marines.
1.18 The proposed objectives could be achieved by reducing over fishing and pollution and promoting the conservation and rational use of marine resources.
Charles, je parle de choses réalisables.
I am talking of possibilities, Charles.
Ces mesures sont réalisables d ici 2010.
These measures are achievable by 2010.
Les avantages sont tangibles et réalisables.
The advantages are tangible and easy to understand.
Les objectifs de la Conférence ne seraient pas réalisables s apos il n apos y avait pas de suppléments de financement et de nouveaux apports.
They considered that the goals of the Conference could not be achieved without the mobilization of new and additional resources.
Il convient de formuler des objectifs réalisables par rapport auxquels seront évalués les résultats des efforts déployés par l'ONUDI pour aider les pays à s'industrialiser.
Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries.

 

Recherches associées : Des Objectifs Réalisables - Actifs Réalisables - Sont Réalisables - Sont Réalisables - Sont Réalisables - étaient Réalisables - Résultats Réalisables - Des Moyens Réalisables - Objectifs Objectifs - Ne Sont Pas Réalisables