Traduction de "des randonnées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Des randonnées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'automne est la meilleure saison pour aller faire des randonnées. | Autumn is the best season for going on hikes. |
Les Randonnées de l'Espoir de Shimon Schocken | Shimon Schocken's rides of hope |
Ma sœur ? Elle va à la patinoire ou elle fait des randonnées. | My sister? She goes to the skating rink or she goes hiking. |
Pas vraiment. Je préfère les randonnées à la pêche. | Not really. I like hiking better than fishing. |
Vous aimez les randonnées en montagne sur les chemins de crête avec des vues superbes ? | Are you a fan of ridge hikes affording amazing views? |
Un kayak de mer est un kayak conçu pour faire des promenades ou des randonnées en mer. | A sea kayak or touring kayak is a kayak developed for the sport of paddling on open waters of lakes, bays, and the ocean. |
Hank était un ingénieur des mines qui vivait seul et faisait des randonnées dans le grand Nord. | Hank was a mining engineer who lived alone and occasionally went on long expeditions into the Far North. |
Le mouvement Cicloturismo por la vida organise des randonnées cyclistes en mémoire du Docteur René Favaloro. | Self organized bikings by the movement Cicloturismo por la vida are held in memory of doctor René Favaloro. |
Parce que le terrain y est plat, toute cette région est idéale pour des randonnées à vélo. | Thanks to its flatness, the entire area is ideal for bike rides. |
Pour ceux qui y sont déjà allés de fantastiques barrières de corail, des plongeons fantastiques, des randonnées aquatiques fantastiques. | For those of you who've been there, fantastic coral reefs, fantastic diving, fantastic snorkeling. |
Bernhard Pollmann Vosges 50 randonnées sélectionnées dans les Vosges lorraines et alsaciennes Munich éd. | Bernhard Pollmann Vosges 50 randonnées sélectionnées dans les Vosges lorraines et alsaciennes Munich éd. |
La baraque elle même est une auberge et le point de départ de nombreuses randonnées. | The Baraque itself is an inn and the starting point of many excursions. |
La région compte de nombreux sentiers de randonnées qui mènent à Kandersteg, Adelboden ou au Wildstrubel. | The region is well known in summer for its hiking trails to Kandersteg, Adelboden or the Wildstrubel. |
Le blog The View from Fez (La vue depuis la ville de Fez) partage des astuces pour des randonnées dans le haut Atlas marocain . | The View from Fez shares tips on mountaineering in the High Atlas. |
Les montagnes tchèques proposent un grand nombre d activités tant en été qu en hiver, des randonnées pédestres aux sorties en ski de fond. | The Czech mountains offer a great number of experiences in summer and in winter, ranging from hiking trips to cross country skiing in the winter. |
Vous aimez les randonnées sur les chemins de crête pour profiter de panoramas à couper le souffle ? | Do you like to hike along mountain ridges and take in the fantastic views? |
Le pays est calme et plat, fait sur mesure pour les randonnées à pied ou à vélo. | The landscape is calm and flat, ideal for hiking and cycling. |
Le démarrage de ce loisir, sur Saint Georges du Bois, est en avec la demande de Lorillier de créer des chemins de randonnées. | The start of this hobby in Saint Georges du Bois, dates from May 1976 with the request to M. Lorillier to create footpaths. |
Tout comme en hiver pour les skieurs de fond, le sommet de Pláň est le parfait point de départ pour des randonnées à vélo. | As in the winter for cross country enthusiasts, in the summer the Pláň peak is an ideal starting point for tours. |
L une des randonnées les plus courtes pour accéder au sommet démarre au nord, d'où la vue du mont Lysá hora est la plus belle. | One of the shortest trails leads from the north, from where you ll get the best views of Lysá hora. |
Ainsi, la perspective, le contexte et l'histoire jouent un rôle clef dans ma façon d'aborder ces randonnées avec ces gosses. | And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids. |
Deux de ces chemins sont interconnectés avec les chemins de randonnées de Pruillé le Chétif, ajoutant plus de de chemins. | All of these paths are interconnected with the footpaths of Pruillé Chétif, adding to the paths. |
Pláň, officiellement sommet de Přední Planina (1198 m), est lepoint de départ idéal pour des randonnées sur les crêtes, à ski de fond ou en raquette. | Přední Planina peak (1,198 m), known colloquially as Pláň, is the ideal starting point for cross country ski or snowshoe tours along the mountain ridges. |
Et Alex faisait Aaarrrrggh! , Parce qu'il faut que vous compreniez qu'on a faim en permanence pendant ces randonnées et après aussi. | And Alex would go, Arrrrggg! Because you have to understand that on these rides we are constantly hungry and after the rides also. |
C'est l'un des deux premiers National Scenic Trails ( chemins de randonnées paysages ) créés par une loi du Congrès des États Unis du National Trails System avec le Pacific Crest Trail . | The National Trails System Act of 1968 designated the Pacific Crest Trail and Appalachian Trail as the first national scenic trails and paved the way for a series of National Scenic Trails within the National Park and National Forest systems. |
A chacune de ces randonnées, je me retrouve toujours dans l'un de ces endroits merveilleux, avec ce paysage incroyable autour de moi. | In every one of these rides I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, |
Le bivouac est souvent pratiqué lors de treks ou grandes randonnées ou tout simplement pour passer une nuit à la belle étoile . | In some countries, putting up a tent in the forest for one night is allowed, but not the use of a caravan. |
J'ai réalisé tout à coup que le but de ces randonnées se devait en fait d'exposer ces gamins à une unique chose l'amour. | It all of a sudden dawned on me, in this project, that the purpose of these rides should actually be to expose the kids to one thing only love. |
Rejvíz est le point de départ idéal pour les randonnées pédestres et cyclistes, mais aussi pour les balades hivernales en ski de fond. | Rejvíz is a good starting point for hiking and cycling tours and winter cross country skiing. |
Et j avais fini par prendre goût à ces randonnées, à ces longues pêches le long de la rivière ou dans les roseaux de l étang. | And I ended by really liking these jaunts, these long hours of fishing by the riverside or amongst the reeds of the pond. |
Quelques randonnées se font en compagnie d archéologues, qui relatent aux visiteurs l histoire des huacas et ce qu il a fallu faire pour les récupérer, comme vous pouvez le voir dans ces vidéos | In this video, the guide explains how the zone where the huaca is located used to be, and how nowadays the huaca and the guided visits have changed the perspective of the surrounding area |
Les différentes déclinaisons du Mare e monti (nord, sud) et Mare a mare (nord, centre, sud) sont les plus connus, ce sont des itinéraires de randonnées sportives mais sans difficultés particulières. | Of the less difficult but beautiful trails on the island two Mare e monti (from sea to mountain) and three Mare a mare (from sea to sea) trails are the best known. |
Les paroles de la deuxième partie se concentrent toutes sur ', écrite par Mike Oldfield et William Murray, qui fait référence à leurs randonnées équestres avec Leslie Penning. | It is, however, referred to on the inner sleeve where it is noted that the words to the horse song on side two by Mike Oldfield and William Murray . |
Comme pour les skieurs de fond en hiver, le sommet de Medvědin devient le reste de l année le parfait point de départ de randonnées à pied et à vélo en suivant les crêtes des Monts des Géants. | As it is in winter for cross country skiers, during the rest of the year the summit of Medvědín is an excellent starting point for hiking and cycling tours along the ridges of the Krkonoše Mountains. |
Peu après avoir été libéré par l'ayatollah Ali Khamenei, le Guide suprême de la République islamique d'Iran, Khazali a repris ses randonnées hebdomadaires et exhorté la peuple iranien à voter lors des élections parlementaires. | Shortly after he was released by order of Ayatholah Ali Khamenei, the Islamic Republic s Leader, Khazali started his weekly mountain hiking and urged people to take part in parliamentary elections. |
Randonnées pédestres Sentiers Grandes Randonnées ou GR Le sentier méditerranéen GR92 a deux tronçons à Lloret de Mar le GR92TR11, qui passe par Tossa de Mar, Cala Canyelles et Lloret de Mar, de 13,2 km, d une durée approximative de 3h15, et le GR92TR12, qui passe par Lloret de Mar, le Château Sant Joan, Blanes et Tordera, de 14,475 km, d une durée approximative de 3h40. | Hiking Long Distance or GR (Gran Recorrido) Footpaths Two sections of the GR92 Mediterranean footpath pass through Lloret the GR92TR11, taking in Tossa de Mar, Cala Canyelles and Lloret de Mar, covering and with an approximate duration of 3 hours and 15 minutes and the GR92TR12, taking in Lloret de Mar, the Castle of Sant Joan, Blanes and Tordera, covering and with an approximate duration of 3 hours and 40 minutes. |
Pour cela, ils organisent des activités comme des randonnées archéologiques, avec l intention d identifier l état dans lequel se trouve notre patrimoine archéologique, de chercher, enregistrer et informer sur son état actuel, pour ensuite concevoir des cartographies des nouveaux sites sur notre site Internet . | To do this, they hold activities such as archeological hikes with the intention to identify what state our archeological heritage is in, to search for, register, and document its current condition, so that later maps of new sites can be sketched on the platform that also serve to attract the interest of more citizens. |
Les ressources financières de l'Association ont augmenté, grâce à l'adoption de techniques d'appel de fonds davantage axées sur les activités, telles que le parrainage de marches et de randonnées. | There has been an increase in the amount of funding, raised through more activity led fundraising techniques such as sponsored Walks and Treks. |
Grâce à la régulation de la rivière Morava due au grand industriel Tomáš Baťa, créateur de la marque de chaussures Baťa, cette région est devenue idéale pour les randonnées à vélo. | Thanks to the regulation of the River Morava, a project that attracted the interest of Tomáš Baťa, the industrialist who founded the world famous Baťa shoe brand, the area has become an ideal spot for cycling trips. |
Dès l'âge de 11 ans, je n'allais plus à la messe du dimanche, j'allais plutôt en randonnées d'observation d'oiseaux avec mon père de sorte que, très jeune, j'ai entendu parler de Charles Darwin. | And by the age of 11, I was no longer going to Sunday Mass, and going on birdwatching walks with my father. So early on, I heard of Charles Darwin. |
Au cours de randonnées faciles, visitez les vieux belvédères en pierre qui vous offriront une vue sur le paysage merveilleux de la chaîne de montagnes la plus au nord de la République tchèque. | While negotiating undemanding hiking paths, it s well worth visiting historical stone viewing towers that afford spectacular views of the wonderful scenery in the most northerly Czech mountain range. |
Concernant son nom, les autorités du parc national Snowdonia écrivent La traversée du Crib Goch est l' une des plus belles randonnées sur crêtes de Grande Bretagne et fait partie du ', un circuit par les sommets dominant le Cwm Dyli. | Regarding its name, the website of the Snowdonia National Park Authority states Crib Goch route The traverse of is one of the finest ridge walks in Britain , and forms part of the well known Snowdon Horseshoe, a circuit of the peaks surrounding Cwm Dyli. |
L'institution publique sportive dénommée Chiledeportes (Chili Sports), réalise, avec la participation d'enfants âgés de 6 à 17 ans, des projets tels que des randonnées à pied ou à bicyclette, des jeux sportifs autochtones, la natation pour tous et les loisirs estivaux, sous la direction de spécialistes. | For the participation of children aged 6 17, the public sports institution, Chiledeportes, devises projects such as hikes, bicycle rides, indigenous pre sports games, basic swimming and summer camps led by specialized professionals. |
Dans un billet publié sur le blog Salvemos las Huacas, Koke Contreras réfléchit à ce que voyaient les participants de l une de ces randonnées sur le Paraiso, un site archéologique niché non loin de Lima | In this second video, we see the guide explaining how the area was in pre Hispanic times, how ancient Peruvians used the facilities and how the area is been preserved nowadays In a blog post on Save the Huacas, Koke Contreras reflects on what the participants saw on one of the hikes in Murallas de Chuquitanta, an archeological site in the Lima surrounding area |
Il semblait comme s'il n'y avait personne dans toute la maison d'énormes randonnées mais son auto propre petite entreprise, errer étage et en bas, à travers des passages étroits et ceux de large, où il lui semblait que personne d'autre que même avait jamais marché. | It seemed as if there was no one in all the huge rambling house but her own small self, wandering about upstairs and down, through narrow passages and wide ones, where it seemed to her that no one but herself had ever walked. |
Recherches associées : Faire Des Randonnées - Randonnées équestres - Randonnées Guidées - Randonnées En - Tarifs Randonnées - Randonnées à Cheval - Randonnées Pédestres Et VTT - Des Dépenses Des Clients - Des Copies Des Publications - Des Copies Des Documents - Des Moyens Chacune Des - Des Conseils Des Travailleurs - Des Dépenses Des Clients - Des Courriels Contenant Des