Traduction de "des troubles violents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On parle à nouveau, aussi, de violents troubles publics. | There is renewed talk, too, of violent civil unrest. |
Ce n est pas si étonnant, étant donné les évènements violents et les troubles ailleurs dans la région. | That may not be surprising, given the violence and turmoil elsewhere in the region. |
Le jour des troubles violents accablaient mon esprit la nuit je rêvais fréquemment que je tuais des sauvages, et je pesais les raisons qui pouvaient me justifier de cet acte. | In the day great troubles overwhelmed my mind and in the night I dreamed often of killing the savages and of the reasons why I might justify doing it. |
J'ai l'habitude des patients violents. | I've had quite some experience with violent cases! |
Ce sont des Tartuffe, des violents. | They are hypocrites, they are violent. |
Thaïlande Témoignages vidéos des violents affrontements | Thailand Citizen videos of violent clash Global Voices |
Des vents violents frappent Negros Island. | Strong winds batter Negros Island. |
Ils m accusent d écrire des tweets violents. | They accused me of writing violent tweets. |
Ces effets peuvent aussi se manifester sous la forme de violents maux de tête ou de nausées et entraîner des troubles du jugement, des vertiges, de l'irritabilité, de la fatigue, des troubles de la mémoire, un affaiblissement de la perception, de la coordination et du temps de réaction ou une somnolence | These effects can also be manifested as severe headache or nausea, and can lead to reduced judgment, dizziness, irritability, fatigue, impaired memory function, deficits in perception and coordination, reaction time, or sleepiness |
Violence des non violents , Paris, Cerf, 1969. | Violence des non violents , Paris, Cerf, 1969. |
Or, selon l American Psychiatric Association, les personnes atteintes de troubles mentaux, qui représentent aujourd hui près d un quart de la population du pays, ne seraient responsables que de 4 à 5 des crimes violents. | But, according to the American Psychiatric Association, people with mental disorders, who account for roughly one quarter of the population in a given year, commit only 4 5 of violent crimes. |
Très facilement violents. | Very easy to be violent. |
Et des heurts violents signalés à Al Ismailia. | And violent clashes reported in Al Ismailia. |
Violents heurts lors des protestations contre le référendum | Violent clashes at anti referendum protests |
Quelle brute! ...des jeunes violents affrontent la police... | What a bastard! ...violent youths fought with riot police... |
CAPUCIN Ces délices violents ont des extrémités violentes, | FRlAR These violent delights have violent ends, |
Des contrastes trop violents doivent absolument être évités. | Sufficiently high contrast (between 1 to 3 and 1 to 10) should be provided wherever the contrast is important for information display. |
Les thermes de Konstantinovy Lázně sont spécialisés dans le traitement des troubles cardiovasculaires, des troubles de l appareil locomoteur, des troubles du métabolisme et des troubles respiratoires. | Staff at Konstantinovy Lázně focus on treating problems with the circulatory and cardiovascular systems, muscular skeletal ailments, metabolism complaints and diseases affecting the respiratory system. |
Personne ne voulait que des délinquants non violents particulièrement des délinquants non violents qui étaient des vétérans par dessus le marché soient jetés en prison. | No one wanted non violent offenders and especially non violent offenders who were veterans to boot to be thrown into prison. |
Troubles dépressifs Jusqu à 10 des patients traités par rimonabant ont présenté des troubles dépressifs ou des troubles de | or Depressive disorders or mood alterations with depressive symptoms have been reported in up to 10 , and suicidal ideation in up to 1 , of patients receiving rimonabant (see section 4.8). |
Troubles visuels, Altération de la vision des couleurs Atteintes conjonctivales, Troubles oculaires, Troubles lacrimaux, Autres troubles de l oeil | Visual disorders, Visual colour distortion Conjunctival disorders, Eye Disorders, Lacrimation Disorders, Other Eye Disorders |
La nouvelle interprétation envisagée ne doit pas offrir un prétexte aux communautés internes pour réclamer des droits qui sont intrinsèquement incompatibles avec l apos unité nationale et qui pourraient également déclencher des troubles politiques ou même des affrontements violents. | Such a new interpretation must not provide the pretext for communities within States to demand rights that were inherently incompatible with national unity and which could also lead to political unrest and even militancy. |
De violents cauchemars m'obsédaient. | Intense nightmares besieged me. |
On en compte d autres avec des contenus violents identiques. | There are others with similar violent content. |
Des vents violents secouent les chers boutons de mai, | Rough winds do shake the darling buds of May, |
Troubles des | proteinuria, renal pain |
Troubles des organes des sens Peu fréquent troubles de la vision | Sense Organ disorders Uncommon vision disturbance |
Troubles des organes des sens Peu fréquent troubles de la vision. | Sense Organ disorders Uncommon vision disturbance |
Ce n'étaient pas des pacifistes, mais des des partisans violents du terrorisme. | These weren't pacifists, these were violent supporters of terrorism. |
Troubles gastro intestinaux Troubles cutanés et des tissus sous cutanés | Gastrointestinal disorders Skin and subcutaneous tissue disorders Musculoskeletal and Bone pain connective tissue disorders Arthralgia |
Troubles respiratoires, thoraciques et médiastinaux Troubles cutanés et des tissus sous cutanés Troubles du système immunitaire dic | fibrosis Skin and subcutaneous tissue disorders Immune system disorders rod |
Eux aussi ont été violents. | They were also violent. |
Exprimer verbalement les événements violents. | Verbalizing the violence. |
Ils peuvent même devenir violents. | They may get violent, too. |
L'atmosphère fut zébrée d'éclairs violents. | The air was streaked with violent flashes of lightning. |
Leurs exploits deviennent plus violents. | Their exploits also become more violent. |
Ne soyez pas si violents. | You shouldn't play so rough. |
Troubles des reproduction | proteinuria, renal pain |
Plage de Tel Aviv battue par des vents et des orages violents | Tel Aviv's beach battered by gale force winds and heavy storms |
Des poings se serraient, des mots violents couraient de bouche en bouche. | Fists were clenched and violent words were passing from mouth to mouth. |
Les troubles mentaux sont séparément soignés des troubles neurologiques et physiologiques. | Mental disorders are treated separately from physiological or neurological disorders. |
Troubles cutanés et des tissus sous cutanés Troubles du système immunitaire | Skin and subcutaneous tissue disorders Immune system disorders Neoplasma benign, malignant and unspecified (including cysts and polyps) |
S'il est vrai qu'il existe des groupes nationalistes radicaux qui soutiennent le terrorisme , il y a également des groupes violents d'idéologie unioniste ou écologiste qui commettent aussi des actes violents. | While it is true that there are radical nationalist groups, which support terrorism, there are also violent groups with unionist or environmentalist ideologies which also commit violent acts. |
si vous avez eu des troubles cardiaques tels qu une maladie coronarienne, des troubles du | if you have had certain heart problems such as coronary heart disease, ventricular arrhythmias, |
Couverture de faits violents dans les médias Présence des médias citoyens. | Citizen reporters on the scene |
Recherches associées : Des Moyens Violents - Incidents Violents - Violents Affrontements - Vents Violents - Sports Violents - Médias Violents - Jeux Violents - Orages Violents - événements Violents - Sports Violents - Gangs Violents - Vomissements Violents - Par Des Moyens Violents - Des Moyens Non Violents