Traduction de "devenir adepte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devenir - traduction : Adepte - traduction : Devenir adepte - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si cela peut nous permettre de faire un grand pas en avant, je pourrais devenir un adepte de la coordination ouverte.
If we really do make good progress in this regard, I may yet become a fan of open coordination.
Il est adepte du Brahma Kumaris.
He is a follower of the Brahma Kumaris.
Je suis un adepte de la technologie.
I am a sucker for everything technology.
Je n'ai jamais été adepte du christianisme.
I was never a believer of Christianity.
Il devient adepte du skateboard à São Paulo.
He became adept at skateboarding in São Paulo.
Inde Un ministre adepte de Twitter contraint de démissionner
India Twittering Minister Forced To Resign Global Voices
Un aghori ascétique, adepte de Shiva, fume du cannabis.
An aghori ascetic, follower of Shiva, smoking cannabis.
Sousa n'était pas un grand adepte des Machines qui parlent.
Sousa was not a fan of the talking machines.
Je suis, pour ma part, un adepte des textes courts.
Personally, I am all in favour of brief texts.
Aucun adepte de Ronald Reagan ne serait en désaccord avec mon plan.
Pengikut Ronald Reagan pasti tidak akan membantah rencana saya ini.
Harding était une fervente adepte de deux bolchevisme et la Ligue des Nations.
Harding was an ardent follower of both bolshevism and the League of Nations. His election, which opened a 12 year run of republican presidents in the White House,
Sa mère Christiane est soprano amateur et institutrice, adepte de la pédagogie Montessori.
His mother Christiane was an amateur soprano and a progressive teacher, who used the Montessori method.
Moi je suis pas adepte du vélib' jusqu'à ce que je tombe sur cette vidéo
I'm not into VELlB until I found this video
Anger adepte de Thelema a rejoint après plusieurs années l'organisation de Thelema, l'Ordo Templi Orientis.
Anger is a Thelemite and after many years joined the main Thelemic organisation, the Ordo Templi Orientis.
En particulier, il fait la connaissance de Tom Mix, lui aussi un adepte du rodéo.
It was here that Tom Mix, who had also started in rodeos, invited him to be in two of his pictures.
Qu'on soit en privé athée, catholique, juif, musulman ou adepte d'une quelconque secte pacifique, peu importe.
It is of little relevance whether one is in private an atheist, a Catholic, a Jew, a Muslim or a follower of any peaceful sect.
Dmitri Sapegin, adepte de la politique technologique , a écrit à propos de l'utopisme du Code électoral proposé
Another political technologist Dmitri Sapegin, wrote about the utopianism of the Codex
Malheureusement, le gouvernement de George Bush ne s est jamais montré très adepte de la prévention des conflits.
Unfortunately, George W. Bush s administration has not proved particularly adept at conflict prevention.
Adepte de longues tournées et infatigable, Bikini Kill contribua grandement a la popularité du mouvement riot grrrl.
By the summer of 1991 the riot grrrl movement had coalesced, with Bikini Kill moving to Washington, D.C., for a year.
La Commission européenne fixe malheureusement d'autres priorités et le radical italien Della Vedova s'en fait un adepte fidèle.
Unfortunately, the European Commission has other priorities, and the Italian radical Della Vedova is a faithful supporter.
Un groupe radical, la société Tonghak, adepte des principes confucéens et taoïstes, entre ainsi en rébellion contre le gouvernement.
Another more radicalised group, the Donghak Society, promoting an early nationalist doctrine based partly upon Confucian principles, rose in rebellion against the government.
Je ne peux pas dire, Regarde, tu sais, celui ci est vraiment un adepte, celui là, non, comme ça.
I cannot say, Look, you know, these ones are really devoted. These ones are not. It's not my business.
Vous êtes un adepte de la course en VTT, mais les chemins et itinéraires forestiers classiques ne vous amusent plus ?
Are you a mountain bike fan, but not a lover of classic woodland tracks and paths?
Adepte de la Méthode , il perd ensuite 28 kilos pour jouer le rôle de Trevor Reznik dans The Machinist (2004).
He is known for going to great lengths to portray characters in film, notably for the psychological thriller The Machinist (2004), where he lost 63 pounds (28,5 kg) to play the role of Trevor Reznik.
Si j'étais... comme vous un adepte de scandales... et que je me baladais en racontant tout ce que j'ai appris...
If I was like a lot of you, a scandal hound... that went around jabbering everything that I heard
Adepte de ce qu'il appelle lui même une révolution éducative , le Professeur Smith a été le premier enseignant d'une école maorie.
A proponent of a self described education revolution , Professor Smith was the first teacher of a Maori school.
Anne Piquereau est une athlète française, née le 15 juin 1964 à Niort, adepte des haies courtes, licenciée au Stade Clermontois.
Anne Piquereau (born 15 June 1964 in Niort) is a retired French track and field athlete who specialised in the high hurdles.
Il a fait partie du grand atelier de Pietro da Cortona et est devenu adepte de la technique de la fresque.
But he soon moved to Rome to form part of the large studio directed by Pietro da Cortona, where Baldi became adept at fresco technique.
Nous avons abordé cette question à de nombreuses reprises et je suis personnellement un adepte de la méthode ouverte de coordination.
We have debated this on many occasions, and I am myself a proponent of the open coordination method.
Je suis un nutritionniste renégat, un adepte renégat des supers aliments et un infopreneur, mais par dessus tout, je suis un gastronome.
I am a renegade nutritionist, I am renegade superfoodist and infopreneur, but above all of that I am gastronome.
Ils signifient à l apos élève qu apos être adepte d apos une religion ne devrait pas entraîner l apos exclusion des autres.
They teach the pupil that being a follower of one religion should not involve excluding the others.
Fervent catholique, fervent défenseur du pape et adepte jésuite, il reste fermement attaché aux principes de l'autocratie, et s'oppose à toute innovation politique.
A fervent Roman Catholic, devoted to the pope and to the Jesuits, friendly to Austria and firmly attached to the principles of autocracy, he strongly opposed every attempt at political innovation, and was in consequence bitterly hated by the liberals.
En même temps, Basha tombe amoureux d'une fille blanche aux parents racistes et à en juger par ses compétences d'actrice adepte des somnifères pour chevaux.
Meanwhile Basha falls in love with a white girl with racist parents and judging by her acting ability a penchant for horse tranquilizers.
Politiquement Sarkozy est un conservateur, mais sur le plan économique, il est un adepte fervent du libéralisme, une idéologie diamétralement opposée à la tradition gaulliste.
Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
Nous devons persévérer dans cette lutte et nous devons nous interdire de rester atterrés face aux abus dont il s'est fait un adepte si invétéré.
We must persevere in this struggle and not permit ourselves to be dismayed by the abuse at which he has become so adept.
Ironiquement, bien que Khamenei ne soit pas un adepte de la démocratie, il profite du fait que ses principaux ennemis soient contraints par des considérations démocratiques.
Ironically, while Khamenei is no fan of democracy, he relies on the fact that his principal enemies are bound by democratic constraints.
L apos Union soviétique n apos est pas seulement devenue une adepte du système démocratique du libre échange, travaillant avec les bons pour un monde meilleur.
The Soviet Union did not just become a democratic practitioner of free trade, working with the good guys for a better world.
Mai et Yuri forment à nouveau la Woman Fighters Team avec cette fois ci Kasumi Todoh et une étudiante adepte de la lutte japonaise, Hinako Shijou.
Mai and Yuri returned to the Women Fighters Team, this time being joined by Kasumi Todoh and high school student Hinako Shijo, who uses her own Sumo Wrestling style.
En 1853, il sera élu député de la droite de San Quirico d'Orcia, et s'opposera fermement à la politique de Camillo Cavour, adepte de l'unité italienne.
As leader of the Clerical Right in the parliament he strongly opposed Cavour's policy, which was eventually to lead to Italian unity, and on the establishment of the Kingdom of Italy he retired from public life.
Le premier, recomposer l'exécutif pour qu'il représente au moins 90 de la militance, c'est à dire, inclure de nouvelles figures qui proviennent du secteur adepte de Carod.
First, recompose the executive so that it represents at least 90 of the militancy, that is to say, to include new faces that come from the sector compatible with Carod.
Krusty a sa propre émission télévisée sur la chaîne locale de Springfield, Channel 6, laquelle vise un public d'enfants et a de nombreux adepte, dont Bart Simpson.
Krusty has his own show on Channel 6 in Springfield The Krusty the Clown Show , which is aimed towards a children's audience and has many followers, including Bart Simpson.
À partir de 1784, il fut adepte du mesmérisme et voyait dans cette société secrète un moyen de préparer de grands changements dans la société et l'État.
From 1784, he was a follower of mesmerism, and saw this secret society a way to prepare for major changes in society and the state.
Je ne sais pas si la nouvelle Commission, adepte de la cure d'amaigrissement , a l'intention de fournir moins d'information. Peutêtre le com missaire nous le dira t il?
I will take the opportunity here of mentioning Directive 609 86 which called for much greater refinement, replacement and reduction of experimentation.
En devenir.
Progressive.
Devenir mannequin
To Be a Model Someday

 

Recherches associées : Socialement Adepte - Adepte De - être Adepte - Est Adepte - Adepte De - étant Adepte - Devenir Est Devenu Devenir - Devenir Dur - Devenir Gros