Traduction de "devient étranglée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devient - traduction : Devient - traduction : Devient - traduction : étranglée - traduction : Devient - traduction : étranglée - traduction : Devient étranglée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Victime étranglée ?
Victim was strangled?
Je l'ai étranglée!
I choked!
Il l'a étranglée ?
No, there's a knife.
Elle semblait avoir été étranglée.
She appeared to have been strangled.
Oui, répondit il d'une voix étranglée.
Yes, answered he in a choking voice.
Elle a été kidnappée et retrouvée étranglée.
She was kidnapped and found strangled.
On l'a étranglée avec cette ceinture Oh !
She was strangled with this belt.
Une vieille femme a été découverte morte étranglée.
An old woman was found choked to death.
Et il meurt étranglée avant mon Roméo vient?
And there die strangled ere my Romeo comes?
Piégée et étranglée dans une jungle de mensonges.
Trapped and strangling in a jungle of lies and deceit. You!
Par terre, leur fille gisait, la face bleue, étranglée.
Their daughter was lying on the ground, with livid face, strangled.
Oui, Christine Clay a été étranglée avec une ceinture.
Oh, yes. Christine Clay was strangled with a belt from a raincoat.
Tiens! a tes tripes! bégaya t il de sa voix étranglée.
Have at your guts! he stammered in a choked voice.
Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.
She was lying on the floor, strangled by a harp string.
Les noms! les noms! criaient les femmes, d'une voix étranglée de larmes.
The names! the names! cried the women, with voices choked by tears.
Puis, ayant passé à un certain moment près d'Harbert, il s'arrêta, et, d'une voix étranglée
Then, passing one moment close to Herbert, he stopped and in a stifled voice,
Ah! la misérable! la misérable! balbutiait il d'une voix étranglée, elle veut me rendre fou .
The wretch! The wretch! he stammered in a choking voice, she wants to drive me mad.
Brusquement, elle s'élança, le souffleta de ses deux mains de femme, lui cria sous le nez, étranglée d'indignation
Suddenly she leapt forward, struck him with both her woman's hands, and choking with indignation shouted into his face
Comme il n'avait pas de sonnette, il tapait du poing sur la table, il répétait de sa voix étranglée
As he had no bell he struck his fist on the table, repeating in his hoarse voice
La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this
La jeune fille essaie désespérément de prendre contact avec la police, mais elle est étranglée à mort par derrière.
The young girl desperately attempts to contact the police using a mobile phone but is strangled to death from behind.
Fleet Street a été étranglée par tête rouge folk, et la Cour pape ressemblait à un Coster oranges brouette.
Fleet Street was choked with red headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow.
D'une voix étranglée par l'émotion, Carlos Walau, un volontaire qui a aidé à identifier les corps, a déclaré au journal Zero Hora
With a voice choked with emotion, Carlos Walau, a volunteer who helped in the task of identifying the bodies, said to the newspaper Zero Hora
Sa gorge étranglée à l'aide des cordes du piano... la pédale douce enfouie dans son cou... et quelqu'un lui avait tranché la tête.
His throat was strangled with piano wires... the soft pedal was found embedded in his neck... and somebody had completely severed the head from the body.
Vous savez, celui où ils ont trouvé le corps sous le piano. Étranglée par les cordes du piano, et la pédale douce enfouie
You know, where the body was found under the piano... his throat was strangled with piano wire, and the soft pedal was found embedded
Mais puisque vous la teniez, dit Porthos, que ne l'avez vous noyée, étranglée, pendue? il n'y a que les morts qui ne reviennent pas.
But when you held her in your power, why did you not drown her, strangle her, hang her? said Porthos. It is only the dead who do not return.
La sculpture devient statuaire, l imagerie devient peinture, le canon devient musique.
Sculpture becomes statuary, the image trade becomes painting, the canon becomes music.
Ainsi Hans Gruber devient Jack Gruber, Karl devient Charlie, Heinrich devient Henry.
Hans became Jack, Karl became Charlie, Heinrich turned into Henry.
Qui devient immédiatement devient son sanctuaire
Qui devient immédiatement devient son sanctuaire
Jaffers cria d'une voix étranglée tenant serré, néanmoins, et en faisant jouer son genou tourné autour, et tomba lourdement undermost avec sa tête sur le gravier.
Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel.
Alors A devient D B devient E
So A becomes D B becomes E
Donc a devient d, b devient e, c devient f et ainsi de suite.
In this case, if you happen to press C as the first letter, output would be the letter T. And then the disc would rotate by one notch. After rotating, rotating by one notch, the new substitution table becomes the one shown here. You see that E, basically, moves up, and then the remaining letters move down.
Plus on devient vieux, plus on devient distrait.
The older we grow, the more forgetful we become.
Plus on devient vieux, moins on devient innocent.
The older we grow, the less innocent we become.
La partie droite devient 7 moins 2, devient 5.
The right hand side becomes 7 minus 2, becomes 5.
Ces rachats par effet de levier laissent une entreprise criblée de dettes et étranglée par le remboursement des intérêts, les employés doivent être licenciés, et les actifs vendus.
These leveraged buy outs leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold.
L'intérieur de votre tête devient l'extérieur de votre visage, devient l'intérieur de votre smartphone, devient l'intérieur du réseau, devient le devant des fichiers aux quartiers généraux.
The inside of your head becomes the outside of your face, becomes the inside of your smart phone, becomes the inside of the network, becomes the front of the file at headquarters.
Plus l Asie devient économiquement interdépendante, plus elle devient politiquement divisée.
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided.
Mme Kummer devient Melle Froy... et Melle Froy devient ça...
The patient is Madame Kummer and she becomes Miss Froy... and Miss Froy becomes that.
Donc b devient w, c devient n, z devient a, et a devient c. Donc le chiffrement de bcza est wnac , ce qui définit le texte chiffré.
So let's just suppose that in fact the most common letter every sixth letter happens to be the letter H. Then we know that E plus the first letter of the key is equal to H. That says that the first letter of the key is equal to H minus E. And in fact that is the letter C. So now we've recovered the first letter of the key. Now we can continue doing this with the second letter.
Et ça devient le lieu de rassemblement, ça devient le centre.
And this really becomes the meeting place, this becomes the centre.
Je cherche juste a comprendre quand ca devient, ca devient ambigüe.
I just, I'm
Quand quelque chose devient très bon marché, ça devient massivement évolutif.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
La nuit en devient épeurante et le vent en devient froid.
You change the night to fear and the wind from warm to cold.
La version INS GPS devient SBU 38, INS GPS laser devient SBU 54 et INS GPS infrarouge devient SBU 64.
On October 2010, these versions were given alphanumeric designations with the INS GPS version becoming the SBU 38 (SBU Smart Bomb Unit), the INS GPS IIR version becoming the SBU 54 and the INS GPS SALH version becoming the SBU 64 the system as a whole was renamed Hammer to make it more appealing to export customers.

 

Recherches associées : Hernie étranglée - I étranglée - étranglée Par - Voix étranglée - Hernie étranglée - Voix étranglée - Voix étranglée - étranglée à Mort