Traduction de "i étranglée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
étranglée - traduction : étranglée - traduction : I étranglée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Victime étranglée ? | Victim was strangled? |
Je l'ai étranglée! | I choked! |
Il l'a étranglée ? | No, there's a knife. |
Elle semblait avoir été étranglée. | She appeared to have been strangled. |
Oui, répondit il d'une voix étranglée. | Yes, answered he in a choking voice. |
Elle a été kidnappée et retrouvée étranglée. | She was kidnapped and found strangled. |
On l'a étranglée avec cette ceinture Oh ! | She was strangled with this belt. |
Une vieille femme a été découverte morte étranglée. | An old woman was found choked to death. |
Et il meurt étranglée avant mon Roméo vient? | And there die strangled ere my Romeo comes? |
Piégée et étranglée dans une jungle de mensonges. | Trapped and strangling in a jungle of lies and deceit. You! |
Par terre, leur fille gisait, la face bleue, étranglée. | Their daughter was lying on the ground, with livid face, strangled. |
Oui, Christine Clay a été étranglée avec une ceinture. | Oh, yes. Christine Clay was strangled with a belt from a raincoat. |
Tiens! a tes tripes! bégaya t il de sa voix étranglée. | Have at your guts! he stammered in a choked voice. |
Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe. | She was lying on the floor, strangled by a harp string. |
Les noms! les noms! criaient les femmes, d'une voix étranglée de larmes. | The names! the names! cried the women, with voices choked by tears. |
Puis, ayant passé à un certain moment près d'Harbert, il s'arrêta, et, d'une voix étranglée | Then, passing one moment close to Herbert, he stopped and in a stifled voice, |
Ah! la misérable! la misérable! balbutiait il d'une voix étranglée, elle veut me rendre fou . | The wretch! The wretch! he stammered in a choking voice, she wants to drive me mad. |
Brusquement, elle s'élança, le souffleta de ses deux mains de femme, lui cria sous le nez, étranglée d'indignation | Suddenly she leapt forward, struck him with both her woman's hands, and choking with indignation shouted into his face |
Comme il n'avait pas de sonnette, il tapait du poing sur la table, il répétait de sa voix étranglée | As he had no bell he struck his fist on the table, repeating in his hoarse voice |
La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci | The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this |
La jeune fille essaie désespérément de prendre contact avec la police, mais elle est étranglée à mort par derrière. | The young girl desperately attempts to contact the police using a mobile phone but is strangled to death from behind. |
Fleet Street a été étranglée par tête rouge folk, et la Cour pape ressemblait à un Coster oranges brouette. | Fleet Street was choked with red headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow. |
D'une voix étranglée par l'émotion, Carlos Walau, un volontaire qui a aidé à identifier les corps, a déclaré au journal Zero Hora | With a voice choked with emotion, Carlos Walau, a volunteer who helped in the task of identifying the bodies, said to the newspaper Zero Hora |
Sa gorge étranglée à l'aide des cordes du piano... la pédale douce enfouie dans son cou... et quelqu'un lui avait tranché la tête. | His throat was strangled with piano wires... the soft pedal was found embedded in his neck... and somebody had completely severed the head from the body. |
Vous savez, celui où ils ont trouvé le corps sous le piano. Étranglée par les cordes du piano, et la pédale douce enfouie | You know, where the body was found under the piano... his throat was strangled with piano wire, and the soft pedal was found embedded |
Mais puisque vous la teniez, dit Porthos, que ne l'avez vous noyée, étranglée, pendue? il n'y a que les morts qui ne reviennent pas. | But when you held her in your power, why did you not drown her, strangle her, hang her? said Porthos. It is only the dead who do not return. |
Jaffers cria d'une voix étranglée tenant serré, néanmoins, et en faisant jouer son genou tourné autour, et tomba lourdement undermost avec sa tête sur le gravier. | Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel. |
Ces rachats par effet de levier laissent une entreprise criblée de dettes et étranglée par le remboursement des intérêts, les employés doivent être licenciés, et les actifs vendus. | These leveraged buy outs leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold. |
ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I | ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I |
Les maîtres de l'île! s'écria le marin. Les maîtres de l'île!... répéta t il, et sa voix était étranglée comme si un poignet de fer l'eût saisi à la gorge. | The masters of the island! exclaimed the sailor the masters of the island!... he repeated, and his voice was choked, as if his throat was seized in an iron grasp. |
Eh bien, vraiment! Dit il, et puis il étranglée et rit de nouveau jusqu'à ce qu'il soit obligé de se renverser en arrière, mou et sans défense, dans le président. | Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
Donc, c'est avec la voix étranglée par le hoquet que je demande que les musiciens s'unissent, que les grosses caisses s'embrassent, que les trombones s'enlacent et que les saxophones s'assemblent. | Therefore, it's with trembling voice that I ask the musicians to play together, the drums to kiss each other, the trombones to embrace and the saxophones to come together. |
I , I , I , I , | I , I , I , I , |
On a ainsi W W S I I (S I I) I (S I I) (I (S I I)) S I I (I (S I I)) S I I (S I I) W W Le système de type On peut associer un type à chacun des combinateurs. | However, a direct proof is as follows First, observe that the term Ω (S I I (S I I))has no normal form, because it reduces to itself after three steps, asfollows (S I I (S I I)) (I (S I I) (I (S I I))) (S I I (I (S I I))) (S I I (S I I))and clearly no other reduction order can make the expression shorter. |
Marteau ! lt i gt lt i gt Marteau ! lt i gt lt i gt Stop ! lt i gt lt i gt Stop. lt i gt | Хватит! Хватит. |
Oui. lt i gt 5 ans plus tôt. lt i gt lt i gt Mina ! lt i gt lt i gt Tatie.... lt i gt lt i gt Mina... lt i gt lt i gt Tae Ik. lt i gt lt i gt C'est la maison de ta tante. lt i gt lt i gt Maman ! lt i gt lt i gt Pourquoi ? lt i gt lt i gt Pourquoi tu dis à ta mère de rester ici ? lt i gt lt i gt Maman ! lt i gt lt i gt Je suis désolé.Maman... lt i gt lt i gt Tae Ik, pourquoi ? lt i gt lt i gt Tae Ik... lt i gt | Yes. lt i gt 5 Years Back. lt i gt lt i gt Mina! lt i gt lt i gt Auntie... lt i gt lt i gt Mina... lt i gt lt i gt Uh? Unni... lt br gt What is it, unni? lt i gt lt i gt Tae Ik. lt i gt lt i gt This is your aunt's home. lt i gt lt i gt Why did we come here? We should go to Dad. lt i gt lt i gt Mom! lt i gt lt i gt Stay here. |
Donc i 99 i 96 i 3 | It is 96, it is 96, so this is same thing as the i to the 96th power times i to the 3th power, right? |
I N du tarif I douanier I | Manufacture from products of heading No 50.02 or 50.03 |
lt i gt Oui. lt i gt lt i gt Alik. lt i gt lt i gt On a besoin de ce dossier. lt i gt lt i gt Mettez ça ! lt i gt lt i gt Qui êtes vous ? lt i gt lt i gt Votre meilleur ami. lt i gt Jack ! | Jack! |
( i ) ( i ) 3 . | i ) j ) 3 . |
i) Option I pour l apos alinéa i) | (i) Option I for subparagraph (i) |
3.14 Ligne Rizziconi (I) Feroleto (I) Laino (I) | 3.14 Rizziconi IT) Feroleto (IT) Laino (IT) line |
I et u a I i t es | S a UrSH |
G EDFW, i G EXHW, i q i | GEDFW, i GEXHW, i qi |
VCD 1000 Σdosage(i) FD(i) FT(i) | CDV 1000 Σdosage(i) DF(i) TF(i) |
Recherches associées : Hernie étranglée - étranglée Par - Voix étranglée - Hernie étranglée - Voix étranglée - Voix étranglée - Devient étranglée - étranglée à Mort - I I Monsieur - I Secondes - I Revue - I Suck