Traduction de "voix étranglée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voix - traduction : étranglée - traduction : Voix - traduction : étranglée - traduction : Voix étranglée - traduction : Voix - traduction : Voix étranglée - traduction : Voix étranglée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, répondit il d'une voix étranglée.
Yes, answered he in a choking voice.
Tiens! a tes tripes! bégaya t il de sa voix étranglée.
Have at your guts! he stammered in a choked voice.
Les noms! les noms! criaient les femmes, d'une voix étranglée de larmes.
The names! the names! cried the women, with voices choked by tears.
Puis, ayant passé à un certain moment près d'Harbert, il s'arrêta, et, d'une voix étranglée
Then, passing one moment close to Herbert, he stopped and in a stifled voice,
Ah! la misérable! la misérable! balbutiait il d'une voix étranglée, elle veut me rendre fou .
The wretch! The wretch! he stammered in a choking voice, she wants to drive me mad.
Victime étranglée ?
Victim was strangled?
Comme il n'avait pas de sonnette, il tapait du poing sur la table, il répétait de sa voix étranglée
As he had no bell he struck his fist on the table, repeating in his hoarse voice
La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this
Je l'ai étranglée!
I choked!
Il l'a étranglée ?
No, there's a knife.
D'une voix étranglée par l'émotion, Carlos Walau, un volontaire qui a aidé à identifier les corps, a déclaré au journal Zero Hora
With a voice choked with emotion, Carlos Walau, a volunteer who helped in the task of identifying the bodies, said to the newspaper Zero Hora
Elle semblait avoir été étranglée.
She appeared to have been strangled.
Elle a été kidnappée et retrouvée étranglée.
She was kidnapped and found strangled.
On l'a étranglée avec cette ceinture Oh !
She was strangled with this belt.
Jaffers cria d'une voix étranglée tenant serré, néanmoins, et en faisant jouer son genou tourné autour, et tomba lourdement undermost avec sa tête sur le gravier.
Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel.
Une vieille femme a été découverte morte étranglée.
An old woman was found choked to death.
Et il meurt étranglée avant mon Roméo vient?
And there die strangled ere my Romeo comes?
Piégée et étranglée dans une jungle de mensonges.
Trapped and strangling in a jungle of lies and deceit. You!
Par terre, leur fille gisait, la face bleue, étranglée.
Their daughter was lying on the ground, with livid face, strangled.
Oui, Christine Clay a été étranglée avec une ceinture.
Oh, yes. Christine Clay was strangled with a belt from a raincoat.
Les maîtres de l'île! s'écria le marin. Les maîtres de l'île!... répéta t il, et sa voix était étranglée comme si un poignet de fer l'eût saisi à la gorge.
The masters of the island! exclaimed the sailor the masters of the island!... he repeated, and his voice was choked, as if his throat was seized in an iron grasp.
Donc, c'est avec la voix étranglée par le hoquet que je demande que les musiciens s'unissent, que les grosses caisses s'embrassent, que les trombones s'enlacent et que les saxophones s'assemblent.
Therefore, it's with trembling voice that I ask the musicians to play together, the drums to kiss each other, the trombones to embrace and the saxophones to come together.
Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.
She was lying on the floor, strangled by a harp string.
Jaffers, d'une voix étranglée, poussa un cri il tenait bon néanmoins et jouait du genou mais il pirouetta sur lui même et tomba lourdement, la tête sur le gravier. C'est alors seulement que ses doigts lâchèrent prise.
Jaffers cried in a strangled voice holding tight nevertheless and making play with his knee spun round and fell heavily undermost with his head on the gravel.
La malheureuse était épuisée, non pas de fatigue, mais de terreur, et quand d'Artagnan lui posa la main sur l'épaule, elle tomba sur un genou en criant d'une voix étranglée Tuez moi si vous voulez, mais vous ne saurez rien.
The unfortunate woman was exhausted, not by fatigue, but by terror, and when d Artagnan placed his hand upon her shoulder, she sank upon one knee, crying in a choking voice, Kill me, if you please, you shall know nothing!
Brusquement, elle s'élança, le souffleta de ses deux mains de femme, lui cria sous le nez, étranglée d'indignation
Suddenly she leapt forward, struck him with both her woman's hands, and choking with indignation shouted into his face
La jeune fille essaie désespérément de prendre contact avec la police, mais elle est étranglée à mort par derrière.
The young girl desperately attempts to contact the police using a mobile phone but is strangled to death from behind.
Fleet Street a été étranglée par tête rouge folk, et la Cour pape ressemblait à un Coster oranges brouette.
Fleet Street was choked with red headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow.
Sa gorge étranglée à l'aide des cordes du piano... la pédale douce enfouie dans son cou... et quelqu'un lui avait tranché la tête.
His throat was strangled with piano wires... the soft pedal was found embedded in his neck... and somebody had completely severed the head from the body.
Vous savez, celui où ils ont trouvé le corps sous le piano. Étranglée par les cordes du piano, et la pédale douce enfouie
You know, where the body was found under the piano... his throat was strangled with piano wire, and the soft pedal was found embedded
Mais puisque vous la teniez, dit Porthos, que ne l'avez vous noyée, étranglée, pendue? il n'y a que les morts qui ne reviennent pas.
But when you held her in your power, why did you not drown her, strangle her, hang her? said Porthos. It is only the dead who do not return.
Mme Péry 349 voix M. Alber 332 voix M. Barón Crespo 318 voix M. Seefeld 311 voix M. Clinton 300 voix M. Didò 290 voix M. Dankert 287 voix M. Fanti 277 voix M. Romeos 270 voix M. Megahy 268 voix M. Formigoni 260 voix
The major food producing nations of the world should call a halt to these disputes and should agree to come together in a sum mit meeting on the future of food production, some thing this Parliament supported some little time ago.
M. Musso 310 voix M. Perinat Elio 289 voix M. Amaral 207 voix M. Roelants du Vivier 135 voix M. Pannella 54 voix
We have certainly done everything we could to ensure that there is no limit on their ability to put forward resolutions.
Ces rachats par effet de levier laissent une entreprise criblée de dettes et étranglée par le remboursement des intérêts, les employés doivent être licenciés, et les actifs vendus.
These leveraged buy outs leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold.
France, ltalie et Royaume Uni 10 voix Espagne 8 voix Belgique, Grdce, Pays Bas et Portugal 5 voix Danemarket lrlande 3 voix Luxembourg 2 voix.
Where the Council acts by a qualified majority (54 votes) votes are weighted as follows Germany, France, Italy and the United Kingdom have 10 votes, Spain 8 votes, Belgium, Greece, the Netherlands and Portugal 5 votes, Denmark and Ireland 3 votes and Luxembourg 2 votes.
81 voix pour et une voix contre
81 in favour and 1 against
C'était une voix. Une voix de femme.
That was a voice, a woman's voice.
M. Barón Crespo 219 voix M. Pannella 35 voix Sir Henry Plumb 233 voix
ARNDT (S). (DE) Mr President, you are right and may I say to all those primarily the Germans who are criticising the text, that I raised the same objection in the 1979 election.
M. Amaral 236 voix M. Pannella 24 voix M. Roelants du Vivier 108 voix.
There always is an increase perhaps not as large as we would like, but an increase nonetheless.
Eh bien, vraiment! Dit il, et puis il étranglée et rit de nouveau jusqu'à ce qu'il soit obligé de se renverser en arrière, mou et sans défense, dans le président.
Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.
Pour les décisions à la majorité qualifiée (54 voix), les voix sont affectées de la pondération suivante Allemagne, France, Italie et Royaume Uni 10 voix Espagne 8 voix Belgique, Grèce, Pays Bas et Portugal 5 voix Danemark et Irlande 3 voix Luxembourg 2 voix.
The Commission of the Communities takes part in all the ministerial meetings and is represented at the meetings of the Political Committee and of the work ing parties.
Des voix en ligne pour les sans voix
Online voices for the voiceless
(21 voix pour, 38 voix contre, 0 abstention)
(21 votes for, 38 against, 0 abstentions)
(22 voix pour, 37 voix contre, 1 abstention)
(22 votes for, 37 against, 1 abstention)
(36 voix pour, 8 voix contre, 7 abstentions)
(36 votes for, 8 against, 7 abstentions)

 

Recherches associées : Hernie étranglée - I étranglée - étranglée Par - Hernie étranglée - Devient étranglée - étranglée à Mort - Voix à La Voix