Traduction de "digne de la mort" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Digne - traduction : Mort - traduction : Digne - traduction : Digne - traduction : Digne - traduction : Digne de la mort - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La scène de mort a contrarié le digne docteur ?
The death scene has upset worthy doctor?
Ce sera une mort digne d'un ami.
It'll be a death worthy of a friend.
Tu préfères le fouet à une mort digne?
Do you want to be flogged or die fighting like a man?
Et maintenant... une mort originale... digne d'une telle beauté.
And now... A special sort of death for one so fair.
On eût dit que le capitaine Nemo, voulant une mort digne de lui, cherchait à se faire foudroyer.
You would have thought Captain Nemo was courting a death worthy of himself, seeking to be struck by lightning.
Quoiqu ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.
Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.
Quoiqu ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
Elle menait une vie digne d'être préservée, comme n'importe quelle autre personne de ce pays qui, au moins officiellement, a aboli la peine de mort.
She had a life worthy of being preserved, as much as anyone else in this country that, at least officially, does not accept the death penalty.
Hérode non plus, car il nous l a renvoyé, et voici, cet homme n a rien fait qui soit digne de mort.
Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.
Hérode non plus, car il nous l a renvoyé, et voici, cet homme n a rien fait qui soit digne de mort.
No, nor yet Herod for I sent you to him and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
La seigneurie était partagée entre les évêques de Digne et le chapitre de Digne avant la Révolution française.
The lordship was divided between the Bishops of Digne and the Chapter of Digne before the French Revolution.
Digne de Sardou !
Sardou might have written it.
Digne de Broadway.
It'll knock Broadway for a loop.
Si l on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l aies pendu à un bois,
If a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and you hang him on a tree
Si l on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l aies pendu à un bois,
And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree
Rendre l u0027ONU digne de la démocratie
Making the UN Fit for Democracy
La clé n'est pas digne de confiance.
The key is not to be trusted.
La clé est entièrement digne de confiance.
The key is to be trusted fully.
La clé est absolument digne de confiance.
The key is to be trusted ultimately.
C est une mort digne du sage qui a oscillé toute sa vie, une mort qui n est ni chair ni poisson, comme l esprit du véritable sceptique, une mort tout empreinte de pyrrhonisme et d hésitation, qui tient le milieu entre le ciel et la terre, qui vous laisse en suspens.
'Tis a death worthy of a sage who has wavered all his life a death which is neither flesh nor fish, like the mind of a veritable sceptic a death all stamped with Pyrrhonism and hesitation, which holds the middle station betwixt heaven and earth, which leaves you in suspense.
La communauté d Archail relevait de la viguerie de Digne.
The community of Archail was under the Viguerie of Digne.
Quelqu'un digne de toi.
Somebody who's really worthy of you.
Digne de Sherlock Holmes !
Worthy of Sherlock Holmes!
Produisez donc du fruit digne de la repentance,
Therefore bring forth fruit worthy of repentance!
Produisez donc du fruit digne de la repentance,
Bring forth therefore fruits meet for repentance
La clé n'est que marginalement digne de confiance.
The key is to be trusted marginally.
la sainte journée de l'Eternel comme digne de respect
Today, there aren' t protests such as this, but once, when there used to be protests staged on the Sabbath, many of Israel' s leaders opposed such protests.
Il est digne de confiance.
He is trustworthy.
Ce comportement digne de vous ?
Did this behavior befit you?
Elle est digne de confiance.
She always works hard.
Digne fille de son papa.
I bet. With father like you.
La vérité dans cette occasion était digne de moi.
The truth on this occasion was worthy of me.
Digne Pierre Gringoire !
Worthy Pierre Gringoire!
T'en es digne !
You deserve them
Elle est digne.
He is right, Ollie.
Elles sont actuellement la meilleure opportunité pour les artistes de mener une vie digne d'un point de vue économique, pas opulente, mais digne.
They currently are the best opportunities for artists to have lives of economic dignity not opulence of dignity.
Elles sont actuellement la meilleure opportunité pour les artistes de mener une vie digne d'un point de vue économique, pas opulente, mais digne.
They currently are the best opportunities for artists to have lives of economic dignity not opulence, of dignity.
Nous voulons également une Europe digne d'être aimée, une Europe digne d'être vécue.
We do not in any way agree with what was decided in Luxembourg, and that is why we approve Mr Alber's report.
C'est digne d'un ami du Roi Jacques ! Si on peut appeler ça digne !
There speaks a fit friend for King James if ever I heard one.
Soyez tranquille, belle Constance, je reviendrai digne de sa reconnaissance mais reviendrai je aussi digne de votre amour?
Be satisfied, beautiful Constance. I shall become worthy of her gratitude but shall I likewise return worthy of your love?
L'option de permettre à ce combat à mort de se dérouler jusqu'à son terme (une proposition entendue chaque jour dans les commentaires télévisés américains) n'est pas digne de notre civilisation.
The alternative of allowing this fight to the death to play out a proposal heard daily on American talkathon television is not worthy of our civilization.
La mort de la mort
The Death of Death
Il n'est pas digne de toi.
He's not worthy of you.
Il n'est pas digne de vous.
He's not worthy of you.
Tom n'était pas digne de confiance.
Tom was unreliable.

 

Recherches associées : Mort Digne - Digne De La Note - Digne De La Promotion - La Mort Et La Mort - La Mort De - La Mort De - Vie Digne - Digne Présomption - Vie Digne - Digne D'amour