Traduction de "dignité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dignité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dignité La dignité humaine est inviolable. | Everyone shall have the right to benefit from all measures enabling them to enjoy the best possible stale of health. |
TITRE I DIGNITÉ Article II 1 Dignité humaine La dignité humaine est inviolable . | TITLE I DIGNITY Article II 1 Human dignity Human dignity is inviolable . |
DIGNITÉ | DIGNITY |
Dignité humaine | Human dignity |
Dignité ou Déclin ? | Dignity or Decline? |
), La dignité humaine. | Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics. |
Le coeur de ceci est la perte de dignité, le manque de dignité. | the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
Dignité, reconnaissance, savoirs, saveurs . | Dignity, recognition, knowledge, flavors. |
Notre choix, notre dignité | 'Our choice, our dignity' |
Notre choix, notre dignité. | USAmbRwanda Our Choice our dignity. |
J'ai perdu ma dignité. | I've lost my dignity. |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
La dignité du silence! | He prefers the dignity of silence. |
La dignité, le courage... | Dignity, courage... |
Ça manque de dignité. | But, Frenchy, I can't. |
Et ma dignité, alors! | Stop insulting my pride. |
J'ai perdu ma dignité. | I've lost my pride, I guess. |
Un peu de dignité. | Have a little pride, friend. |
La dignité de quelle fonction? | Dignity of which office? |
Les gens ont leur dignité. | People have dignity. |
Karamah signifie dignité en arabe. | Karamah in Arabic means Dignity. |
Ma liberté est ma dignité | My freedom is my dignity |
Aie un peu de dignité ! | Have a little dignity. |
Ayez un peu de dignité ! | Have a little dignity. |
La dignité humaine est inviolable. | Human dignity is inviolable. |
B. Egalité, dignité et tolérance | B. Equality, dignity and tolerance |
Pour des raisons de dignité. | For dignity. |
Nous luttons pour la dignité. | This is called the Highway of Death. |
Ils tenaient l'assemblée avec dignité. | They conducted the government with dignity. |
Il s'agit de votre dignité. | It is about your dignity. |
3.4 Droit à la dignité | 3.4 Right to dignity |
Elles m'ont enlevé toute dignité. | They have taken off the selfesteem |
Cette maison empeste la dignité. | The house just reeks of dignity. |
CacerolazoPor la dignité de mon Peuple | CacerolazoPor the dignity of my society |
Demeure de mon bonheur ma dignité | abode of my happiness my dignity |
Pouvons nous leur offrir la dignité ? | Can we offer them dignity? |
Votre action a offensé sa dignité. | Your action has offended his dignity. |
Ton action a offensé sa dignité. | Your action has offended his dignity. |
Il a dit cela avec dignité. | He said that with dignity. |
Que faisons nous de notre dignité ? | Where is our dignity? |
Roumanie la Révolution de la dignité | Romania Revolution of Decency Global Voices |
Un 7ème album a sa dignité. | A 7th album has his dignity. |
L'empereur est représenté dans la dignité. | The emperor is depicted in a dignified manner. |
MODULE III (Vivre dans la dignité) | CLUSTER III (Freedom to live in dignity) |
Recherches associées : Avec Dignité - Dignité Inhérente - égale Dignité - Calme Dignité - Dignité D'abbé - Dignité Fondamentale - Dignité Nationale - Dignité Intrinsèque - Sauver La Dignité - Préserver La Dignité - Montrent La Dignité - égaux En Dignité - Maintenir La Dignité - Dignité Du Travail