Traduction de "dignité fondamentale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et à cause de cela, il y a cette dignité humaine fondamentale qui doit être respectée par la loi. | And because of that there's this basic human dignity that must be respected by law. |
Et s'il y a une violation fondamentale de notre dignité humaine dont tous pensent qu'elle est horrible c'est bien l'esclavage. | And if there is a fundamental violation of our human dignity that we would all say is horrific, it's slavery. |
Quand nous réfléchissons à des solutions contre la pauvreté nous ne pouvons pas priver les individus de leur dignité fondamentale. | When we think about solutions to poverty, we cannot deny individuals their fundamental dignity. |
Cette inspection doit être conduite d'une façon qui respecte pleinement les droits des personnes et préserve la dignité fondamentale de la personne humaine. | Any such search shall be undertaken in a manner which fully takes into account the human rights of the individual and preserves their basic human dignity. |
Cette approche découle de la nature fondamentale de la valeur d'égalité et est propre à ceux qui comprennent que l'absence d'égalité ôte sa dignité humaine à l'individu Comme je l'ai dit, je suis du même avis que ceux pour qui la loi fondamentale sur la liberté et la dignité de l'homme garantit la protection de la Constitution au droit à l'égalité. | This approach stems from the fundamental nature of the value of equality and from an understanding that the absence of equality degrades an individual's human dignity. As mentioned before, I agree with those who reason that Basic Law Human Liberty and Dignity enshrines the right of equality as being constitutionally protected. |
Toute entreprise visant à régler ces problèmes doit prendre comme point de départ la dignité fondamentale et les droits inaliénables de chacun des membres de ces groupes. | All efforts to address those problems must consider the fundamental dignity and inalienable rights of each person in those groups. |
Que nous ne pouvons pas être des êtres humains pleinement évolués tant que nous ne nous soucions pas des droits de l'homme et de la dignité fondamentale. | That we cannot be full evolved human beings until we care about human rights and basic dignity. |
Dignité La dignité humaine est inviolable. | Everyone shall have the right to benefit from all measures enabling them to enjoy the best possible stale of health. |
Ainsi que nous l'avons expliqué dans notre précédent rapport, si le droit à l'égalité n'est pas expressément proclamé dans les deux lois fondamentales promulguées en 1992 et 1994 (Loi fondamentale dignité et liberté de l'individu, 5752 1992 ( Basic Law Human Dignity and Liberty ) Loi fondamentale Liberté de l'emploi, 5754 1994 ( Basic Law Freedom of Occupation ), il est compris dans le droit fondamental à la dignité humaine. | As elaborated in our previous report, although the right to equality is not explicitly included in the two Basic Laws enacted in 1992 and 1994 (Basic Law Human Dignity and Liberty, 5752 1992 ( Basic Law Human Dignity and Liberty ) Basic Law Freedom of Occupation, 5754 1994 ( Basic Law Freedom of Occupation ), it is encompassed within the basic right to human dignity. |
TITRE I DIGNITÉ Article II 1 Dignité humaine La dignité humaine est inviolable . | TITLE I DIGNITY Article II 1 Human dignity Human dignity is inviolable . |
Parce que je ne veux plus qu elles souffrent de discriminations. Quand nous réfléchissons à des solutions contre la pauvreté nous ne pouvons pas priver les individus de leur dignité fondamentale. | Because I don't want them discriminated against anymore. When we think about solutions to poverty, we cannot deny individuals their fundamental dignity. |
La Loi fondamentale confie aux tribunaux le soin de protéger la vie, la liberté, la dignité, l'honneur, le patrimoine, les relations familiales et les autres droits et intérêts légitimes des citoyens. | The Constitution gives the courts the task of protecting life, liberty, dignity, honour, property, family relations, and other legitimate rights and interests of citizens. |
Sa loi fondamentale est la Constitution de 1987, qui affirme que l apos Etat respecte la dignité de toute personne et garantit le plein respect des droits de l apos homme. | Its fundamental law is the Constitution of 1987, which affirms that the State values the dignity of every human person and guarantees full respect for human rights. |
DIGNITÉ | DIGNITY |
Fondamentale La fondamentale est la note génératrice d'un accord. | In music, a factor or chord factor is a member or component of a chord. |
Une différence fondamentale réside dans la structure fondamentale de l économie. | One critical difference lies in economic fundamentals. |
Le christianisme a enseigné la dignité de tout être humain dans la tradition de la gauche, l'idée que l'être humain, l'homme n'est pas une marchandise et qu'il ne peut être réifié, est fondamentale. | Christianity has taught us the value of the dignity of every human being the tradition of the left enshrines the concept that the human person, man, is not a commodity and cannot be treated as such. |
Dignité humaine | Human dignity |
Fréquence fondamentale | Fundamental frequency |
Par ailleurs, sur la question fondamentale des libertés l'exigence non négociable de dignité humaine formulée par le gouvernement Bush dans sa stratégie de sécurité nationale les points de vue américains et chinois sont antagonistes. | Moreover, on the fundamental issue of freedom the non negotiable demand of human dignity, in the words of the Bush administration's National Security Strategy American and Chinese visions conflict. |
Pour atteindre ces objectifs, nous devons en premier lieu réaffirmer notre attachement au respect de la dignité fondamentale et du droit de vivre en paix auquel tous les peuples et les nations peuvent prétendre. | To achieve these goals, we must first reaffirm our commitment to respect the fundamental dignity and right to live in peace to which all peoples and nations are entitled. |
Dignité ou Déclin ? | Dignity or Decline? |
), La dignité humaine. | Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics. |
Le coeur de ceci est la perte de dignité, le manque de dignité. | the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
C'est l'accusation fondamentale. | That's the fundamental charge. |
la fondamentale indépendamment. | Ok. then, you should be having your rhythm guitar practice which is all of the patterns you've done so far including pattern 16 which is that one where you're hitting the base note independently. |
L'esthétique est fondamentale. | Aesthetics are really important. |
Dignité, reconnaissance, savoirs, saveurs . | Dignity, recognition, knowledge, flavors. |
Notre choix, notre dignité | 'Our choice, our dignity' |
Notre choix, notre dignité. | USAmbRwanda Our Choice our dignity. |
J'ai perdu ma dignité. | I've lost my dignity. |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
La dignité du silence! | He prefers the dignity of silence. |
La dignité, le courage... | Dignity, courage... |
Ça manque de dignité. | But, Frenchy, I can't. |
Et ma dignité, alors! | Stop insulting my pride. |
J'ai perdu ma dignité. | I've lost my pride, I guess. |
Un peu de dignité. | Have a little pride, friend. |
La différence est fondamentale. | That difference is fundamental. |
C'est une question fondamentale. | This is a fundamental question. |
C'est d'une importance fondamentale. | This is of fundamental importance. |
La compréhension est fondamentale. | Comprehension is fundamental. |
La compréhension est fondamentale. | Understanding is essential. |
C'est une exigence fondamentale. | C'est une exigence fondamentale. |
Recherches associées : Avec Dignité - Dignité Inhérente - égale Dignité - Calme Dignité - Dignité D'abbé - Dignité Nationale - Dignité Intrinsèque - Cause Fondamentale - Nature Fondamentale - Raison Fondamentale - Base Fondamentale - Compréhension Fondamentale - Prémisse Fondamentale