Traduction de "nature fondamentale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nature fondamentale - traduction : Nature fondamentale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La physique est une science de la nature fondamentale. | Physics is a fundamental natural science. |
Ça changerait la nature fondamentale du jeu si on lui donnait une voiturette. | And so it would change the fundamental nature of the game to give him the golf cart. |
Mais une raison plus fondamentale est la nature de la médecine moderne elle même. | But a more fundamental reason is the nature of modern medicine itself. |
Une seconde question fondamentale concerne la nature, la portée et l'organisation du service civil. | The first fundamental issue is that the right to refuse to do military service must be recognized. |
Le vote à l'unanimité doit s'appliquer aux décisions à caractère constitutionnel et de nature fondamentale. | Unanimity voting must apply to decisions of a constitutional and fundamental nature. |
Il dit qu'il n'est pas possible de déterminer la nature fondamentale d'un jeu comme le golf. | He said it's not possible to determine the essential nature of a game like golf. |
5.10 La mondialisation engendre un élan de nature à améliorer de manière fondamentale les données statistiques. | 5.10 Globalisation creates momentum for fundamental improvement of statistical evidence. |
Le malaise vient pour la science d une ambivalence fondamentale est elle philosophie de la nature ou instrumentalisme? | In this case, the uneasiness derives from a fundamental uncertainty about which of the two faces of science, natural philosophy or instrumentality, represents its true character. 160 |
Une autre limite fondamentale de la prévisibilité d événements futurs est la nature statistique de la physique quantique. | Another fundamental limit to the predictability of future events resides in the statistical nature of quantum physics. |
La transformation du système bancaire chinois est complexe et difficile parce qu elle implique un changement dans sa nature fondamentale. | The transformation in China s banking system is complex and difficult because it involves a change in its fundamental nature. |
Les difficultés qu'elle rencontre pour s'élargir vers les pays de l'Est européen ne font que refléter sa nature fondamentale. | The difficulties it is facing in its attempts to enlarge to the countries of Eastern Europe are simply a reflection of its fundamental nature. |
La caractéristique la plus fondamentale de la politique de protection de la nature dans le pays est son caractère transitoire. | The most fundamental feature of the nature conservation policy in the country is its transitional character. |
Il semble que la frustration fondamentale qui découle de cette nature complexe et paradoxale pousse les terroristes à commettre des actes extrêmes. | It seems that the fundamental frustration caused by this complex and paradoxical nature drives terrorists to commit radical actions. |
De nature plus fondamentale, la deuxième explication réside dans l érosion du sens de l accomplissement et des convictions au sein des démocraties occidentales d aujourd hui. | The second reason is more fundamental the waning sense of purpose and conviction that characterizes Western democracies today. |
Elle souligne la nature fondamentale ment fasciste, anti démocratique du Front national français et l'opinion insensée de l'un de ses membres, M. Collinot. | It indicates the fundamentally Fascist, anti democratic nature of the National Front in France and the insane judgement of one of its Members, Mr Collinot. |
En effet, la loi dit qu'un handicap doit être compensé dans la mesure où la compensation ne change pas la nature fondamentale de l'activité. | because the law says that the disabled must be accommodated, provided the accommodation does not change the essential nature of the activity. |
J'aimerais le garder en nature des fonctions trigonométriques fondamentale, ou les rapports trigonométriques par opposition à des choses comme la sécante et la cosécante. | I like to keep it in kind of the fundamental trig functions, or trig ratios as opposed to things like secant and cosecant. |
Dans la mesure où la fourniture de monnaie banque centrale est une mission fondamentale de l' Eurosystème , T2S a la nature d' un service public . | As the provision of central bank money is a core task of the Eurosystem , T2S has the nature of a public service . |
L'opposition était beaucoup plus fondamentale que cela et elle était de nature à rendre beaucoup plus difficile la progression vers l'intégration et la construction européenne. | Of course that applies not only to culture but also holds good for all external relations and many other subjects and has been to some extent what the Spanish Presidency has aimed at throughout the period. |
Fondamentale La fondamentale est la note génératrice d'un accord. | In music, a factor or chord factor is a member or component of a chord. |
Cette clause ne transforme pas la nature fondamentale des accords mais permet de réaffirmer de part et d'autre des valeurs et des principes communs comme condition préalable à toute coopération, qu'elle soit d'ordre économique ou d'une autre nature. | This clause does not change the fundamental nature of these agreements but does enable both parties to reaffirm respect for certain common values and principles as the precondition for any form of cooperation, economic or other. |
Une différence fondamentale réside dans la structure fondamentale de l économie. | One critical difference lies in economic fundamentals. |
L'objectif principal de ses recherches était de démontrer par des tests appropriés que la troisième loi de la thermodynamique était une loi fondamentale de la nature. | The principal objective of his researches was to demonstrate through range of appropriate tests that the third law of thermodynamics is a basic natural law. |
Fréquence fondamentale | Fundamental frequency |
5.1 En Europe, les caisses d épargne ont été soumises récemment à une intense restructuration, ce qui, dans certains pays, a entrainé une transformation fondamentale de leur nature. | 5.1 Savings banks in Europe have recently undergone major restructuring, in some countries transforming the foundation on which they are based. |
Dans un texte bien connu de 1937, Mao spéculait sur la nature des contradictions La loi de la contradiction des choses, autrement dit la loi de l'unité des contraires, constitue la loi fondamentale de la nature et de la société. | Mao famously speculated on the nature of contradictions in a 1937 essay The law of contradiction in things, that is, the law of the unity of opposites, is the fundamental law of nature and of society. |
2.4 Pour comprendre la nature de ce problème, l Europe doit prendre conscience de la différence fondamentale entre la start up et la PME traditionnelle son potentiel de croissance. | 2.4 In order to understand the nature of this problem, Europe needs to pay attention to a core differential characteristic of a start up from a traditional SME its scalability. |
D'abord, dans l'exposé des motifs, je constate une erreur d'analyse fondamentale sur la nature du régime soviétique, à savoir que ce régime ne serait pas en luimême totalitaire. | Let us therefore recognize the revolutionary changes in the Soviet Union with more humility and respect and less arrogance than has so far been the case in the West. |
C'est l'accusation fondamentale. | That's the fundamental charge. |
la fondamentale indépendamment. | Ok. then, you should be having your rhythm guitar practice which is all of the patterns you've done so far including pattern 16 which is that one where you're hitting the base note independently. |
L'esthétique est fondamentale. | Aesthetics are really important. |
3.2.1.1.13 Il suffit de rappeler à cet égard que, conformément à une jurisprudence constante, un objectif de nature purement économique ne peut constituer une raison impérieuse d'intérêt général de nature à justifier une restriction à une liberté fondamentale garantie par le traité . | 3.2.1.1.13 In that connection, it need merely be pointed out that, according to settled case law, aims of a purely economic nature cannot constitute an overriding reason in the general interest justifying a restriction of a fundamental freedom guaranteed by the Treaty. |
3.3.1.2.14 Il suffit de rappeler à cet égard que, conformément à une jurisprudence constante, un objectif de nature purement économique ne peut constituer une raison impérieuse d'intérêt général de nature à justifier une restriction à une liberté fondamentale garantie par le traité . | 3.3.1.2.14 In that connection, it need merely be pointed out that, according to settled case law, aims of a purely economic nature cannot constitute an overriding reason in the general interest justifying a restriction of a fundamental freedom guaranteed by the Treaty. |
Le philosophe et transhumaniste Nick Bostrom examine l'avenir du genre humain et se demande si nous pourrions changer la nature fondamentale de l'humanité pour résoudre nos problèmes les plus intrinsèques. | Oxford philosopher and transhumanist Nick Bostrom examines the future of humankind and asks whether we might alter the fundamental nature of humanity to solve our most intrinsic problems. |
Son idée fondamentale était de prendre les maladies comme elles se présentaient dans la nature et d établir un tableau complet ( Krankheitsbild des Allemands) des signes objectifs de chacune d entre elles. | Nosology Sydenham's fundamental idea was to take diseases as they presented themselves in nature and to draw up a complete picture ( Krankheitsbild of the Germans) of the objective characters of each. |
3.3.1 Dans le débat sur la nature et les caractéristiques d'un instrument optionnel, la question fondamentale qui demeure est celle de la compétence de l'UE pour adopter un tel instrument. | 3.3.1 The competence of the EU as regards the adoption of this instrument remains a key issue when discussing its nature and characteristics. |
Toutefois, cela revêt une nature politique tout à fait fondamentale, et des explications purement techniques pour expliquer la différence de voix contenue dans le registre pourraient ne pas s'avérer suffisantes. | But this touches on something of a very fundamental political nature, and merely technical responses to a record which shows a difference in votes may not be enough. |
La différence est fondamentale. | That difference is fundamental. |
C'est une question fondamentale. | This is a fundamental question. |
C'est d'une importance fondamentale. | This is of fundamental importance. |
La compréhension est fondamentale. | Comprehension is fundamental. |
La compréhension est fondamentale. | Understanding is essential. |
C'est une exigence fondamentale. | C'est une exigence fondamentale. |
Recherche fondamentale et appliquée | 3.1 BASIC AND APPLIED RESEARCH . |
Protection fondamentale et responsabilité | quot Basic protection and responsibility |
Recherches associées : Cause Fondamentale - Raison Fondamentale - Base Fondamentale - Compréhension Fondamentale - Prémisse Fondamentale - Nécessité Fondamentale - Raison Fondamentale - Physique Fondamentale - Approche Fondamentale - Croyance Fondamentale - Règle Fondamentale - Cause Fondamentale - Importance Fondamentale