Traduction de "disparité régionale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disparité - traduction : Disparité - traduction : Disparité régionale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
T1652 TI648 T1651 additionnante de l'aide, disparité régionale, politique régionale produit agricole | Single European Act development, transport infrastructure common regional policy, transport infrastructure settlement of disputes human rights, Mauritania, Senegal sexual violence violence, woman |
T1265 convergence économique, disparité régionale, droit du travail, droits de l'homme | T1561 T0628 D0411 T0627 political prisoner, political violence, terrorism political violence, terrorism physically handicapped person developing countries |
T2419 T2557 T2594 D1476 disparité régionale, économie régionale, politique régionale diffusion de la culture bien culturel, droit d'auteur, fixation des prix, industrie du livre T1141 | ESA Community policy, satellite, space policy, telecommunications |
1)0639 contrôle budgétaire, disparité régionale, politique structurelle Τ1279 développement régional D0423 formation en cours d'emploi | D0612 T0148 T0373 inclusion in the budget balance of payments, Community borrowing operation, EC countries, support mechanism T0029 additionality of aid, common regional policy, Mediterranean region, regional disparity T0971 budget appropriation, common regional policy, programme Tooio common regional policy D0006 common regional policy, EC Council, enlargement of the income tax EC Commission, equal rights of men and women, European social policy, women's rights Done |
T1131 T0847 T0929 importation communautaire, viande bovine viande viande bovine disparité régionale, fonds structurel, politique structurelle T1279 | T1405 T1408 dissidence death penalty, human rights, political prisoner, Turkey human rights, intellectual, political prisoner, Somalia drug traffic |
D0669 administration locale, disparité régionale, planification de la main d'oeuvre, politique commune de l'emploi D0656 politique européenne, | D0510 T0801 ecology dangerous substance, environmental policy, waste, waste management |
T0828 D0531 de la D0656 administration locale création d'emploi, disparité régionale, planification main d'oeuvre, politique commune de l'emploi | T160Û D1255 T2052 air space air space, air traffic control, Eurocontrol air traffic control air traffic control, transport safety |
D0968 T1515 pétition planification de la main d'ocuvre administration locale, création d'emploi, disparité régionale, politique commune de l'emploi D0656 | D0009 T0013 seismology Chile, coalmining industry, France, natural disaster Chile, natural disaster shipbuilding |
Τ1069 politique sociale européenne TO 106 aide au développement, sécurité sociale, travailleur social politique structurelle contrôle budgétaire, disparité régionale, fonds | T1126 transport regulations road transport energy supply, public contract, telecommunications, water supply DH55 |
T0046 D0503 T0787 T0785 T0783 T0784 T0786 T0782 T0789 administration locale, création d'emploi, disparité régionale, planification de la main d'oeuvre D0656 | Community aid, foot and mouth disease natural disaster soya bean agricultural product farm price farm price, oleaginous plant |
Disparité hommes femmes | Gender gap |
Randriamihaly décrit parfaitement cette disparité | Randriamihaly,a blogger in Madagascar, describes the disparity |
D0048 hélicoptère, industrie aéronautique, politique européenne de défense, Royaume Uni D0256 d'outre mer, T1023 politique régionale commune additionnahté de l'aide, département développement économique, France DOM politique migratoire enfant de migrant, scolarisation, travailleur migrant additionnalité de l'aide, disparité régionale, PIM, région méditerranéenne T0971 | T2071 D1269 tobacco industry oxide, tobacco, waste tax harmonization tobacco trade agreement agricultural product, United States D0405 cooperation agreement, EC agreement, financial cooperation, Yugoslavia T1354 cooperation agreement, financial cooperation, transport infrastructure, Yugoslavia D0864 cooperation agreement, Hungary T1962 D1209 customs union, Cyprus, EC association agreement, Protocol to an agreement DO862 Czechoslovakia, industrial product T2226 |
Une disparité considérable doit être rectifiée. | A major discrepancy needed to be put right. |
Cette disparité pose un problème grave. | The ad hoc committee of experts is going in yet another direction. |
Cette disparité peut varier selon les drogues. | This disparity may vary across drugs. |
Or, cette disparité n'est pas acceptable aujourd'hui. | In our view, and the report puts this very well, it is in no way a privilege. |
Il y a une énorme disparité dans le monde. | We have an enormous disparity in the world. |
Dans l'affirmative, quelles sont les raisons de cette disparité? | If such research had been done, what were the reasons for that disparity? |
La disparité actuelle est à l'origine de grands problèmes. | The disparity that exists today causes vast problems. |
Il s'agit là d'un niveau internationalement reconnu de disparité absolue . | This is an internationally recognized level of absolute disparity. |
Mais cette disparité peut être appréciée sous un autre angle. | But there is another way to look at the disparity. |
On reproche à Philippe Ariès la disparité de ses sources. | Ariès saw death, like childhood, as a social construction. |
Disparité des niveaux et des tendances des dépôts en Europe | Levels and trends of deposition are varying over Europe |
Il s'agissait que réduire cette disparité de moitié d'ici 2015. | The goal was that by 2015 lt br gt we would reduce that disparity in half. |
2 Disparité des conditions administratives d accès aux marchés nationaux (agréments) | 2 Patchwork of administrative conditions for access to national markets (approvals) |
Je voudrais faire observer qu'une disparité singulière se profile déjà. | It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape. |
Ci après quelques situations mettant en relief des cas de disparité | The following points highlight some disparities |
Toute disparité devait résulter d'une décision délibérée et non d'une inadvertance. | Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision. |
La disparité entre les milieux urbain et rural demeure un problème. | The urban rural disparity remains a problem. |
M. Fitzgerald a parlé de la disparité croissante entre les régions. | These three parts are inextricably linked. |
Cette disparité, Monsieur le Président, à mon sens, n'est pas juste. | Changing conditions must be adjusted to developments in the state of the art. |
Il y a là une disparité qu'on est forcé de reconnaître. | It is essential to recognise this disparity. |
Brito Apolónia (COM). (PT) Monsieur le Président, le dixième rapport d'activité du FEDER, bien qu'il porte sur l'année 1984, se penche sur les 10 dernières années de politique régionale communautaire, réaffirmant les résultats insatisfaisants de son application ainsi que le maintien des facteurs de disparité régionale, défavorisant encore davantage les régions les moins développées. | This aid must be given, firstly, in the form of integrated measures to ensure that the results are comprehensive and do not cancel each other out. Secondly, it must be offered as complementary aid in agreement and coordination with the Member States concerned. |
Ces effondrements rapides sont particulièrement probables quand il y a une disparité entre les ressources disponibles et leur consommation, ou une disparité entre les dépenses et le potentiel économique. | These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential. |
Des thèmes communs émergent malgré la grande disparité du mouvement Tea Party. | While those attracted to the Tea Party movement are a diverse group, some common themes emerge. |
Le problème de la disparité des revenus à Hong Kong est notoire. | The problem of income disparity in Hong Kong has been very notorious. |
La disparité de revenus entre les régions rurales et urbaines est immense. | There is a wide income disparity between the rural and urban regions. |
Ceci a causé une disparité importante dans les performances économiques et financières. | Это послужило причиной значительного несоответствия в экономических и финансовых показателях. |
La disparité est particulièrement marquée en ce qui concerne les femmes africaines. | The disparity was particularly pronounced in the case of African women. |
Dans l'état actuel de la législation, une disparité résulte de plusieurs faits. | As the law now stands, several factors result in un equal treatment. |
Coopération sous régionale et régionale | Subregional and regional cooperation |
Cette disparité dans la couverture de l'information est criante, particulièrement pour les Nigérians. | That disparity in news coverage jumps out, especially to Nigerians. |
L'inégale distribution de la richesse conduit à un très grave problème de disparité. | The unequal distribution of wealth has led to a very serious disparity problem. |
États Unis, marché des capitaux, T1264 disparité économique capitaux spéculatifs, opération de bourse | T0177 TO 178 civil war, food aid, hunger Community aid, enforced migration, human rights, hunger food aid, hunger |
Recherches associées : Disparité Entre - Disparité Raciale - Grande Disparité - Disparité Binoculaire - énorme Disparité - Image Disparité - Haute Disparité - Disparité De Richesse - Disparité Urbaine Rurale - Carte De Disparité - Disparité Des Informations - Portée Régionale