Traduction de "disparité raciale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disparité - traduction : Disparité - traduction : Disparité raciale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il n'a pas remplacé la nécessité de repenser l'éducation de base, mais empêche que la disparité raciale du pays augmente. | It doesn t replace the need to reconsider basic education but prevents the increase in racial disparity in this country. |
Disparité hommes femmes | Gender gap |
Randriamihaly décrit parfaitement cette disparité | Randriamihaly,a blogger in Madagascar, describes the disparity |
Une disparité considérable doit être rectifiée. | A major discrepancy needed to be put right. |
Cette disparité pose un problème grave. | The ad hoc committee of experts is going in yet another direction. |
Cette disparité peut varier selon les drogues. | This disparity may vary across drugs. |
Or, cette disparité n'est pas acceptable aujourd'hui. | In our view, and the report puts this very well, it is in no way a privilege. |
Il y a une énorme disparité dans le monde. | We have an enormous disparity in the world. |
Dans l'affirmative, quelles sont les raisons de cette disparité? | If such research had been done, what were the reasons for that disparity? |
La disparité actuelle est à l'origine de grands problèmes. | The disparity that exists today causes vast problems. |
Il s'agit là d'un niveau internationalement reconnu de disparité absolue . | This is an internationally recognized level of absolute disparity. |
Mais cette disparité peut être appréciée sous un autre angle. | But there is another way to look at the disparity. |
On reproche à Philippe Ariès la disparité de ses sources. | Ariès saw death, like childhood, as a social construction. |
Disparité des niveaux et des tendances des dépôts en Europe | Levels and trends of deposition are varying over Europe |
Il s'agissait que réduire cette disparité de moitié d'ici 2015. | The goal was that by 2015 lt br gt we would reduce that disparity in half. |
2 Disparité des conditions administratives d accès aux marchés nationaux (agréments) | 2 Patchwork of administrative conditions for access to national markets (approvals) |
Je voudrais faire observer qu'une disparité singulière se profile déjà. | It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape. |
Ci après quelques situations mettant en relief des cas de disparité | The following points highlight some disparities |
Toute disparité devait résulter d'une décision délibérée et non d'une inadvertance. | Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision. |
La disparité entre les milieux urbain et rural demeure un problème. | The urban rural disparity remains a problem. |
T1265 convergence économique, disparité régionale, droit du travail, droits de l'homme | T1561 T0628 D0411 T0627 political prisoner, political violence, terrorism political violence, terrorism physically handicapped person developing countries |
M. Fitzgerald a parlé de la disparité croissante entre les régions. | These three parts are inextricably linked. |
Cette disparité, Monsieur le Président, à mon sens, n'est pas juste. | Changing conditions must be adjusted to developments in the state of the art. |
Il y a là une disparité qu'on est forcé de reconnaître. | It is essential to recognise this disparity. |
Ces effondrements rapides sont particulièrement probables quand il y a une disparité entre les ressources disponibles et leur consommation, ou une disparité entre les dépenses et le potentiel économique. | These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential. |
L'origine raciale ? | Race? |
Égalité raciale | Access to services |
Des thèmes communs émergent malgré la grande disparité du mouvement Tea Party. | While those attracted to the Tea Party movement are a diverse group, some common themes emerge. |
Le problème de la disparité des revenus à Hong Kong est notoire. | The problem of income disparity in Hong Kong has been very notorious. |
La disparité de revenus entre les régions rurales et urbaines est immense. | There is a wide income disparity between the rural and urban regions. |
Ceci a causé une disparité importante dans les performances économiques et financières. | Это послужило причиной значительного несоответствия в экономических и финансовых показателях. |
La disparité est particulièrement marquée en ce qui concerne les femmes africaines. | The disparity was particularly pronounced in the case of African women. |
T1652 TI648 T1651 additionnante de l'aide, disparité régionale, politique régionale produit agricole | Single European Act development, transport infrastructure common regional policy, transport infrastructure settlement of disputes human rights, Mauritania, Senegal sexual violence violence, woman |
Dans l'état actuel de la législation, une disparité résulte de plusieurs faits. | As the law now stands, several factors result in un equal treatment. |
discrimination raciale 54,0 | and Racial Discrimination 54.0 |
raciale (fin) 234 | (concluded) 230 |
L'origine raciale, oui. | Race, yes. |
la discrimination raciale | of prevention of racial discrimination |
RACIALE ET DEMOCRATIQUE | AND DEMOCRATIC SOUTH AFRICA |
ET NON RACIALE | DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
raciale 33 11 | Discrimination . 33 10 |
Cette disparité dans la couverture de l'information est criante, particulièrement pour les Nigérians. | That disparity in news coverage jumps out, especially to Nigerians. |
L'inégale distribution de la richesse conduit à un très grave problème de disparité. | The unequal distribution of wealth has led to a very serious disparity problem. |
États Unis, marché des capitaux, T1264 disparité économique capitaux spéculatifs, opération de bourse | T0177 TO 178 civil war, food aid, hunger Community aid, enforced migration, human rights, hunger food aid, hunger |
Ce signal relatif à une disparité de traitement est mauvais et profondément dommageable. | Signalling different treatment is wrong and deeply damaging. |
Recherches associées : Disparité Entre - Grande Disparité - Disparité Binoculaire - énorme Disparité - Disparité Régionale - Image Disparité - Haute Disparité - Diversité Raciale - Tension Raciale - Fracture Raciale - Insulte Raciale - Identité Raciale