Traduction de "dispositions pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Dispositions pour - traduction : Dispositions pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dispositions administratives pour la réception
Administrative provisions for type approval
V. ADOPTION DE DISPOSITIONS ADEQUATES POUR
V. ADOPTION OF ADEQUATE PERSONNEL ADMINISTRATION
Éditer les dispositions du clavier pour keytouch
Edit keyboard maps for keytouch
Pour l instant, ces dispositions ont été suffisantes.
For the time being, these arrangements have been sufficient.
Dispositions supplémentaires pour le transport par transroulier
Additional provisions for transport on Roll on Roll off vessels
Dispositions complémentaires pour le calcul des prestations
Additional provisions for the calculation of benefits
Dispositions supplémentaires pour le transport par transroulier
Additional provisions for transport on roll on roll off vessels
Dispositions supplémentaires pour le transport par air
Additional provisions for transport by air
dispositions à prendre pour donner effet aux décisions
arrangements to give effect to the decisions of
DISPOSITIONS A PRENDRE POUR DONNER EFFET AUX DECISIONS
ARRANGEMENTS TO GIVE EFFECT TO THE DECISIONS OF
DISPOSITIONS A PRENDRE POUR DONNER EFFET AUX DECISIONS
TO GIVE EFFECT TO THE DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE
Dispositions à prendre pour pourvoir aux vacances fortuites
Filling of casual vacancies
Plaintes pour atteinte aux dispositions du présent Code
Reporting violations of this Code
Ces dispositions valent également pour les organisations religieuses.
This also holds true for religious organizations.
A. Dispositions générales à prendre pour les élections
A. General arrangements for the election
Dispositions supplémentaires pour le transport à longue distance
Additional provisions for long distance journeys
Dispositions spécifiques pour le montage et le câblage
Any specific mounting and wiring provisions
Dispositions spécifiques pour le montage et le câblage
Any specific mounting and wiring provisions
Nous devons prendre des dispositions pour éviter cela.
However, Directive 80 778 EEC1sets a single limit of 0.1 microgramme 1 for all pesticides.
Pour quoi me soucierais je d'autres dispositions juridiques?
We will now endeavour to reply to that speech and to the clarifications he has made today.
Ces dispositions valent également pour la présente directive.
This has been cut down by the common position until a very attenuated directive has reached Parliament.
Certaines dispositions doivent être prises pour les concrétiser.
We will need to work on those.
Elle plaide très justement pour des dispositions satisfaisantes.
She is right to call for effective measures.
Nous allons prendre des dispositions pour le localiser.
We will take immediate steps to locate him.
Dispositions transitoires pour les titres de créance négociables
Transitional provisions for negotiable debt securities
Dispositions spéciales pour les produits de la pêche
Special provisions for fishery products
Dispositions supplémentaires pour le transport dans des conteneurs
Additional provisions for transport in containers
Les dispositions du traité établissant une Constitution pour l'Europe ne dérogent pas aux dispositions du présent traité. x00BB
The provisions of the Treaty establishing a Constitution for Europe shall not derogate from the provisions of this Treaty. x2019
Dans la CEE, on lutte beaucoup pour l'uniformisation, pour des dispositions identiques pour tous.
The European Com munity is very keen on standardization, on standard provisions for everyone.
Sauf pour certaines dispositions problématiques, cette loi est nécessaire.
Except for certain problematic provisions, this law is necessary.
L'homme a d'importantes dispositions pour s'adapter aux changements environnementaux.
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Quelles dispositions envisagent elles de prendre pour le contrer ?
What steps did they envisage taking in order to overcome it?
Dispositions transitoires pour les citernes mobiles et CGEM UN
Transitional provisions for UN portable tanks and MEGCs
dispositions à prendre pour donner effet aux décisions de
to give effect to the decisions of the United Nations
Dispositions à prendre pour pourvoir aux vacances fortuites 21
Provisional agenda for regular session 21
Dispositions à prendre pour pourvoir aux vacances fortuites 196
Filling of casual vacancies 195 11.
 Danger d'Aspiration (Voir chap. 3.10 pour les dispositions détaillées)
A2.27 Aspiration hazard (See chapter 3.10 for details)
Il faudra donc prendre des dispositions appropriées pour que
Appropriate provisions must accordingly be adopted so that
Actions et mesures pour suivre les dispositions du traité9.
Actions and measures to follow up provisions in the Treaty9
les dispositions projetées pour la gestion et le contrôle
Arrangements for project management and control.
Pour eux, on exige des dispositions réglementaires ad hoc.
For such cases an ad hoc disciplinary instrument is required.
Cela vaut également pour de nombreuses autres dispositions législatives.
The same applies to a great deal of other legislation.
Ces dispositions valent également pour les programmes de préadhésion.
That also applies to pre accession programmes.
C'est une joie, j'annule les dispositions pour les bagages.
I'm so glad. Then I'll cancel the order about the bags.
les dispositions suivantes sont applicables pour les nouvelles banques
For new banks the following requirements apply

 

Recherches associées : Dispositions Prises Pour - Dispositions Légales Pour - Dispositions Make Pour - Dispositions Prises Pour - Pris Des Dispositions Pour - Dispositions Pour Le Paiement - Contient Des Dispositions Pour - Dispositions Pour La Manutention - Prendre Des Dispositions Pour - Prend Des Dispositions Pour - Avec Des Dispositions Pour - Avec Des Dispositions Pour - Prendre Des Dispositions Pour Fournir