Traduction de "divers secteurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Divers secteurs - traduction : Divers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rubrique n 4 Secteurs politiques divers.
Heading No 4 Other policies.
Dans la désignation des divers secteurs et sous secteurs, on entend par
For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers
Dans la désignation des divers secteurs et sous secteurs des services, on entend par
Commission Delegated Regulation (EU) No 665 2013 of 3 May 2013 supplementing Directive 2010 30 EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of vacuum cleaners
Des représentants de divers secteurs de la société civile
Several endangered species live on the proposed pipeline route.
L'absence d'approche communautaire joue un rôle dans divers secteurs.
The lack of a Community approach affects many areas.
Les avantages que procure la biotechnologie s'étendent à divers secteurs.
In addition, appropriations of 378 million ECU are con sidered necessary for JET during the programme.
Les divers secteurs administratifs appliquent des modèles pour concevoir les mesures.
Action models are applied by the various administrative sectors.
Nombre de Parties ayant fait état de mesures dans les divers secteurs
Number of Parties that reported measures in the various sectors
On y trouve des petites et moyennes entreprises travaillant dans des secteurs économiques divers  202 dans la production, 159 dans le commerce, 385 dans des services divers et 51 dans d'autres secteurs.
They vary from small and medium sized companies in various economic sectors 202 in production, 159 in commerce, 385 in various services, and 51 others.
4.6 Les politiques menées affecteront de manière différente les divers secteurs de l'économie.
4.6 Policies will affect different sectors of the economy in different ways.
4.7 Les politiques menées affecteront de manière différente les divers secteurs de l'économie.
4.7 Policies will affect different sectors of the economy in different ways.
La gestion de l'interaction et de la concertation des divers acteurs d'un même secteur et de divers secteurs est essentielle à l'innovation.
The management of interfaces, interactions and co ordination between various actors within the sector and across sectors is essential for innovations.
2.1 Le changement climatique aura de profondes répercussions dans divers secteurs des sociétés modernes.
2.1 Climate change will have profound effects on a number of sectors in modern societies.
Davantage de nouveaux instruments communautaires pour l'investissement dans di verses régions et divers secteurs.
More new Community instruments for investing in various regions and areas.
Cette année les lauréats ont fait connaître le Malawi dans divers secteurs (politique, culturel, divertissement).
This year the nominees raised awareness of Malawi in various areas (political, cultural, entertainment).
Plan pluriannuel visant à étendre l'égalité à divers secteurs de caractère social, culturel et économique
Multi year plan to extend equality to various social, cultural and economic arenas
J'ai eu des entretiens avec divers représentants éminents des secteurs gouvernemental, non gouvernemental et intergouvernemental.
I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors.
J'ai eu des entretiens avec divers représentants éminents des secteurs gouvernementaux, non gouvernementaux et intergouvernementaux.
I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non governmental and intergovernmental sectors.
On ne peut cependant nier qu'une certaine agitation règne dans divers secteurs parmi les travailleurs.
The positive one, very important, is that there is the political will in the Commission to bring this project to a conclusion.
Le manque de transparence et de responsabilité dans divers secteurs de l'administration publique reste toutefois préoccupant.
However, inadequate transparency and accountability in various sectors of public administration remains a matter of concern.
Ces renseignements étaient nécessaires pour s apos attacher à créer des emplois appropriés dans divers secteurs économiques.
This information was needed in order to concentrate on the creation of appropriate employment opportunities in various economic sectors.
Au cours de sa visite, le Groupe consultatif a rencontré plus de 200 personnes appartenant à divers secteurs.
The Ad Hoc Advisory Group met over 200 people from various sectors during its visit.
Bush a aban protectionnisme dans les secteurs l6gislatifs les plus donnd la politique commerciare agressive poursuivie par divers.
Nevertheless, the US has complained about the Television Directive, which stipulates that television companies should reserve the greater part of their broad casting time for European productions.
Bien des différences existent entre les divers secteurs, les analyses ont mis en évidence les problèmes communs suivants
Although there are differences between the individual sectors, the analysis has highlighted the following common problems
Si nous élaborons une législation spécifique pour divers secteurs et des règles spéciales pour divers groupes particulièrement exposés, on nous reprochera à juste titre de vouloir opérer une bureaucratisation outrancière.
If we enact special legislation for a large number of trades and industries and apply special rules to a large number of particularly vulnerable groups, we shall be justifiably accused of being over bureaucratic.
Comme en 2008, cette année, une vague de grèves et de manifestations dans divers secteurs et organisations a lieu.
Like in 2008, this year is witnessing waves of strikes and demonstrations by Egyptian workers in various sectors and organizations.
D'où la possibilité que des membres négocient des concessions réciproques sur la base de définitions différentes des divers secteurs.
This could lead to a situation where Members negotiate their mutual concessions on the basis of different understandings of the various sectors.
De Pasquale divers, à tous les secteurs qui connaissent des pro blèmes et des difficultés structurelles et conjoncturelles. turelles.
De Pasquale consolidated experience of the biggest Member States of the Community West Germany, Italy, Spain, Belgium and, to a different degree and in a different way, France and the United Kingdom.
Des fonctionnaires appartenant aux divers secteurs considérés dans les organes nationaux ou internationaux ont été invités au niveau des gouvernements.
From Governments, officials involved in the relevant areas, either in national or in international bodies, were invited.
En troisième lieu, le FENU a commencé d'aider divers PMA à mettre en place des secteurs financiers accessibles à tous.
Third, UNCDF is in the initial stages of assisting various LDCs in the building of inclusive financial sectors.
la libéralisation se poursuive en établissant des distinctions en fonction des situations et des exigences des divers secteurs de production
a differentiated approach to be adopted, reflecting the different situations and requirements of the respective product areas, when further market liberalisation measures are undertaken
Le programme visait à répondre aux besoins du pays dans des secteurs très divers (construction de routes, enseignement, agriculture, logement, etc.).
The programme was designed to cover the country apos s needs in a wide range of sectors including road construction, education, agriculture and housing.
Cette manifestation a compté sur la participation de 90 experts internationaux venus d'Afrique, d'Asie et d'Europe et représentant divers secteurs intéressés.
The event was attended by 90 international experts from Africa, Asia and Europe, and by representatives of a variety of relevant sectors.
Toute personne peut travailler dans les divers secteurs de l'économie et de l'administration publique et le recrutement est fondé sur le mérite.
Everyone participates in different sectors of the economy and government and employment is based on merit.
En fixant les droits d'accise dans nos propositions, nous nous sommes efforcés de concilier la plus grande équité possible entre les divers Etats membres avec le minimum de distorsions possible dans les divers secteurs concernés.
The benefits which will flow from completing the internal market and abolishing the frontiers which at present divide Europe far out weigh the cost or effort involved. That has been reaffirmed in successive declarations by Heads of Government at meetings of the European Council.
44. En outre, des réunions concernant divers secteurs (eau, industrie, transports, etc.) se tiendront au Liban avant la fin de l apos année.
44. In addition to this, meetings in various sectors (water, industry, transport etc.) will be held in Lebanon before the end of the current year.
La gestation des lois fondamentales est chose compliquée qui exige de tenir la balance égale entre les divers secteurs de la société israélienne.
The process of legislating basic laws is complicated and necessitates balancing between the various sectors among the Israeli society.
L'élaboration des lois fondamentales est un processus compliqué qui exige de tenir la balance égale entre les divers secteurs de la société israélienne.
The process of legislating basic laws is complicated and necessitates balancing between the various sectors among the Israeli society.
Ces postes sont demandés pour aider à la mise en place de l'important parc automobile de l'ONU (289 véhicules) dans les divers secteurs.
These posts are requested to support the deployment of the large fleet (289) of United Nations owned vehicles to the Sectors.
Diversité il faut que les indicateurs tiennent compte des réalités socioéconomiques, juridiques et culturelles des différentes zones géographiques et des divers secteurs professionnels.
4.2.1.2 Diversity the indicators used must take account of the socio economic, legal and cultural situations in the various geographical areas and the various vocational sectors.
Des secteurs aussi divers que les transports, les télécommunications, les assurances, la banque et le tourisme donnent lieu à des opérations très différentes.
At the same time the development of telecommunications has produced a spectacular increase in opportunities for trade in many services.
Les répercussions de l'unité allemande sur toute une série de politiques communautaires dans divers secteurs nécessitent un examen approfondi qui prendra plusieurs mois.
This is the issue which is often referred to as the European architecture.
Au cours des 40 dernières années, la technique de l ADN recombinant a véritablement révolutionné divers secteurs industriels, parmi lesquels l agriculture et le domaine pharmaceutique.
Over the last 40 years, recombinant DNA technology has revolutionized numerous industrial sectors, including agriculture and pharmaceuticals.
Mateur compte également deux zones industrielles où sont installées une vingtaine d'entreprises étrangères œuvrant dans des secteurs divers câblage, mécanique, télécommunications, textile, lunetterie, etc.
Mateur counts also 2 industrial zones where is installed about twenty foreign firms working in various areas wiring, mechanics, telecommunications, textile industry, etc.
Se félicitant des efforts que font divers secteurs de la société civile aux niveaux national et international pour faire abolir la peine de mort,
Welcoming the efforts of various sectors of civil society at the national and international levels to achieve the abolition of the death penalty,

 

Recherches associées : Dans Divers Secteurs - Divers Divers - Secteurs D'activité - Secteurs Connexes - Secteurs Géographiques - Secteurs D'emploi - Principaux Secteurs - Secteurs Adjacents - Plusieurs Secteurs - D'autres Secteurs