Traduction de "documents visés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Documents - traduction : Documents visés - traduction : Documents - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

les documents visés à l article 90.
any of the material referred to in Article 90.
Les documents visés à l'article 19.2 peuvent inclure les documents se rapportant
For this Chapter and under these Rules
les documents visés aux articles 6 à 9
the documents referred to in Articles 6 to 9
DOCUMENTS LIÉS AUX COÛTS VISÉS À L ANNEXE I
DOCUMENTS LINKED TO THE COSTS REFEERED TO IN ANNEX I
Les documents visés à l'article 53 sont joints à la requête.
Where a court of a State bound by this Convention is seised of a claim which is principally concerned with a matter over which the courts of another State bound by this Convention have exclusive jurisdiction by virtue of Article 22, it shall declare of its own motion that it has no jurisdiction.
Les documents visés au point b) sont mis à disposition pour les contrôles sur place visés au point c).
The documents referred to in point (b) shall be made available for on the spot checks referred to in point (c).
Au départ, tous les documents, y compris les documents internes, sont visés et devront être consignés au registre.
As a starting point, all documents, including internal documents, are included, and they must be registered.
L'annexe I s'applique par analogie aux renseignements et documents visés au point (a).
Annex I shall apply by analogy to the particulars and documents specified in point (a).
Seuls les documents visés aux points a) et c) requièrent les commentaires du CESE.
1.2.1 Only proposals a) and c) require comments from the EESC.
1.2.1 Seuls les documents visés aux points a) et c) requièrent les commentaires du CESE.
1.2.1 Only proposals a) and c) require comments from the EESC.
Le transporteur fournit à l'autorité compétente, à sa demande, les documents visés au paragraphe 1.
The transporter shall make the documentation provided for in paragraph 1 available to the competent authority upon request.
Les documents présentés visés au présent paragraphe tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel.
Article 16
Les documents présentés visés au présent paragraphe tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel.
By 15 February of the year following the financial year, Norway shall submit to the Commission the documents and information required in points (b) and (c) of the first subparagraph of Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966 2012.
Les documents présentés, visés au présent paragraphe, tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel.
By 15 February of the year following the financial year, Iceland shall submit to the Commission the documents and information required in points (b) and (c) of the first subparagraph of Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966 2012.
Les documents présentés visés au présent paragraphe tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel.
By 15 February of the year following the financial year, Switzerland shall submit to the Commission the documents and information required in points (b) and (c) of the first subparagraph of Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966 2012.
Critères applicables à l'introduction des nouveaux documents Europass tels que visés à l'article 2, point c)
Criteria for the introduction of new Europass documents as referred to in Article 2(c)
Le résultat de ces vérifications est explicitement mentionné dans les documents comptables visés au point 6.
The result of these verifications shall be explicitly mentioned in the documentary accounts referred to in point 6.
b) les références aux documents de l'OACI et d'Eurocontrol visés aux articles 3, 4, 6 et 8.
(b) references to ICAO and Eurocontrol documents as referred to in Articles 3, 4, 6 and 8.
Lorsqu ils transmettent les documents visés au paragraphe 1, les organismes concernés peuvent indiquer les documents qui ne doivent pas être rendus publics pour des raisons de sécurité.
When transmitting the documents referred to in paragraph 1, the bodies concerned may indicate which documents are not to be disclosed to the public for reasons of security.
Outre les documents visés aux paragraphes 3 et 4 ci dessus, le secrétariat général du Conseil rend accessibles au public, dès leur diffusion, les documents législatifs suivants
The General Secretariat shall make the following legislative documents available to the public, in addition to the documents referred to in paragraphs 3 and 4, as soon as they have been circulated
Les garanties spécifiques, les documents et les conditions minimales visés au paragraphe 2, point c), sont les suivants
The specific guarantees, documents and minimum conditions referred to in paragraph 2(c) shall be
La durée de validité des documents visés aux articles 2 et 3 doit couvrir la durée du transit.
The period of validity of the documents referred to in Articles 2 and 3 shall cover the duration of the transit.
d) des informations sur l utilisation du médicament, qui s ajoutent aux informations contenues dans les documents visés au paragraphe 1
(d) information on the instructions for use of the medicinal product, further to the information contained in the documents referred to in paragraph 1
toutes les informations administratives sur le processus de production contenues dans les documents visés au paragraphe 4, point a)
all the administrative information on the generating process contained in the documents mentioned in paragraph 4(a)
Je pense, par exemple, aux documents visés qui selon moi ne font pas l'objet d'une définition claire et précise.
I am thinking, for example, of the documents referred to which, in my opinion, are not the subject of a clear, specific definition.
Les documents visés au paragraphe 1, points a) et b), sont transmis en un exemplaire accompagné d une copie électronique.
The documents referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 shall be sent in one copy together with an electronic copy .
une liste des documents appropriés visés à l'article 9, appliqués en totalité ou en partie, et une description des solutions adoptées pour répondre aux exigences de la mesure d'exécution applicable, lorsque les documents visés à l'article 9 n'ont pas été appliqués ou lorsque ces documents ne couvrent pas totalement les exigences de la mesure d'exécution applicable
a list of the appropriate documents referred to in Article 9, applied in full or in part, and a description of the solutions adopted to meet the requirements of the applicable implementing measure where the documents referred to in Article 9 have not been applied or where these documents do not cover entirely the requirements of the applicable implementing measure,
f) une liste des normes et ou des documents normatifs visés à l article 1314, appliqués en tout ou en partie
(f) a list of the standards and or normative documents referred to in Article 1314, applied in full or in part
Tous les documents visés au paragraphe 2.3 prévoient des actions de recherche et de développement dans le secteur de l'énergie.
All the documents set out under point 2.3 above cover energy related R amp D activities.
S'ils acceptent les animaux pour abattage, ils doivent communiquer les documents visés aux points a) et c) au vétérinaire officiel.
If they accept the animals for slaughter, they must give the documents mentioned in subparagraphs (a) and (c) to the official veterinarian.
La grosse majorité s'annule car il s'avère par la suite que les documents visés sont bel et bien arrivés à destination.
In the first place the world customs organization has a standard model, but that is very much geared to drugs alone.
Les autorités compétentes peuvent permettre de ne pas présenter les documents requis visés au paragraphe 1, point b), avec la déclaration.
The competent authorities may allow the documents referred to in paragraph 1(b) not to be presented with the declaration.
Le versement des paiements intermédiaires est subordonné à la vérification par l'État membre des documents visés au paragraphe 1, deuxième alinéa.
The intermediate payments shall be paid only on condition that the Member State has checked the documents referred to in the second subparagraph of paragraph 1.
1.7 S'agissant du contrôle de l'efficacité de la délivrance des documents d'identité et de voyage visés à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, le Brésil délivre t il des documents d'identité?
1.7 Regarding the effective control of the issue of identity papers and travel documents referred to in subparagraph 2 (g) of the Resolution, does Brazil issue national identity documents?
Les documents émanant du président du comité d'association sont envoyés aux parties par le secrétariat et diffusés, s'il y a lieu, en tant que documents visés à l'article 8 du présent règlement intérieur.
As provided for in Article 352(3) of the Agreement, the Republics of the CA Party shall act collectively in the decision making in the institutional framework of the Agreement
b) La falsification, la dissimulation ou la destruction de documents attestant la véritable identité des enfants visés à l'alinéa a ci dessus.
(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above.
Ces documents n'étant généralement pas considérés comme des textes juridiques , ils ne sont pas visés par l'article 5 de la Loi type.
Those documents are generally not considered to be legal texts and are therefore not covered by article 5 of the Model Law.
(ab) documents visés à l article 1er, paragraphe 3, points f) et g), et à l'article 1er, paragraphe 4, points d) et e)
(ab) documents referred to in points (f) and (g) of Article 1(3) and points (d) and (e) of Article 1(4)
Si les documents visés au paragraphe 1 sont établis à la main, ils doivent être remplis à l encre et en caractères d imprimerie.
If the documents referred to in paragraph 1 are completed by hand, entries must be in ink and in block letters.
Si les documents visés au paragraphe 1 sont établis à la main, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.
If the documents referred to in paragraph 1 are completed by hand, entries must be in ink and in block letters.
aux logiciels ou aux documents visés par les droits de propriété industrielle tels que brevets, marques déposées, dessins déposés, logos et noms
to software or to documents covered by industrial property rights such as patents, trademarks, registered designs, logos and names
En lieu et place des documents visés au paragraphe 1, des copies de ces documents certifiées conformes par l'organisme qui a visé les documents originaux, par l'autorité du pays tiers concerné ou par l'autorité d'un pays peuvent être fournies à titre de preuves.
a customs document issued in a third country where the goods are placed under a customs procedure
Toute notification doit être publiée de façon à pouvoir attirer l'attention du public sur la question et les documents visés doivent être communiqués.
A notification must be published in a way that is suitable for drawing public attention to the matter, and the documents in the case shall have to be made available.
Les décisions et recommandations sont transmises à chacun des destinataires visés à l article 8, paragraphe 2, en tant que documents du conseil conjoint.
Decisions and recommendations shall be forwarded to each of the addressees referred to in Article 8(2) as documents of the Joint Council.
Les documents visés au paragraphe 1 peuvent être remplacés par des renseignements informatisés produits, sous quelque forme que ce soit, aux mêmes fins.
The documents referred to in paragraph 1 may be replaced by computerised information produced in any form whatsoever for the same purposes.

 

Recherches associées : Produits Visés - Termes Visés - Titres Visés - Objectifs Visés - Non Visés - équipements Visés - Clients Visés - Frais Visés à - Actifs Titres Visés - Nous Sommes Visés - Visés Par Les Sanctions - Les Organismes Non Visés