Traduction de "objectifs visés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs visés - traduction : Objectifs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.1.1 Objectifs visés | 3.1.1 Policy objectives |
3.2.1 Objectifs visés | 3.2.1 Policy objectives |
3.3.1 Objectifs visés | 3.3.1 Policy objectives |
3.4.1 Objectifs visés | 3.4.1 Policy objectives |
Objectifs visés et calendrier fixé | Purposes and time frame |
Les objectifs visés sont les suivants | The following are the specific objectives |
Les objectifs visés sont les suivants | The objectives are |
18. Les objectifs visés sont les suivants | 18. The objectives of the framework are as follows |
Les objectifs visés n'ont pas été atteints. | Its objectives have not been met. |
Indicateurs relatifs aux objectifs spécifiques visés à l article 5. | (aaa) Indicators for the specific objectives referred in Article 5 |
Indicateurs relatifs aux objectifs généraux visés à l article 4 | (zz) Indicators for the general objectives referred in Article 4 |
Article 183 L' association poursuit les objectifs visés ci après . | Articles 119 and 120 shall continue to apply to a Member State with a derogation . |
Tels sont les objectifs visés pour cette journée de boycott. | This is the aim of this one day boycott. |
La réalisation des objectifs visés à l'article II passe par | To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to |
1.21 Pour atteindre les objectifs visés, il sera nécessaire de | 1.21 The following will be needed in order to achieve these objectives |
2.21 Pour atteindre les objectifs visés, il sera nécessaire de | 2.21 The following will be needed in order to achieve these objectives |
Marco Pannella décrit ainsi les objectifs visés sur le site amnistiasubito.it | On the website amnistiasubito.it , Pannella describes his aims as follows |
Afin de réaliser les objectifs visés à l'article III 246, l'Union | In order to achieve the objectives referred to in Article III 246, the Union |
Pour contribuer à la réalisation des objectifs visés au présent article | In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article |
(a) contribue à la réalisation des objectifs visés à l article 4 | (a) contribute to the objectives set out in Article 4 |
L'Union contribue à la réalisation des objectifs visés au paragraphe 1 par | The Union shall contribute to the attainment of the objectives referred to in paragraph 1 through |
Pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1, la République de Moldavie | reinforcing regulatory cooperation through the exchange of data and experience and through scientific and technical cooperation, with a view to improving the quality of their technical regulations, standards, market surveillance, conformity assessment and accreditation, and making efficient use of regulatory resources |
Chaque membre contribue aux objectifs visés à l'article 1er du présent Accord. | The Administrative and Financial Affairs Committee, and any other committees and subcommittees |
Il est donc à craindre que le Département n'atteigne pas les objectifs visés. | The risk is that the Department might not achieve the intended impact. |
104. Les objectifs et les personnes visés par le programme sont les suivants | 104. The objectives of the programme and the persons entitled to benefit from it are as follows |
Éducation et redressement sont les objectifs visés par les sanctions infligées aux mineurs. | The idea of education and reformation is the focus of the penalties imposed on minors. |
(e) les objectifs de recherche du programme visés aux sections 3 et 4 | (u) the research objectives of the Research Programme listed in Sections 3 and 4 |
Je crois qu'il nous faut examiner les objectifs visés par le code international. | But the rapporteur wants to introduce a much larger category which would also include followup milks. |
Marck réservée aux objectifs visés ou aux promesses faites aux producteurs soit augmentée. | Vernier of faith in nuclear power made by Mr Ippolito and others. |
30.28 Les objectifs visés devraient être atteints et les résultats escomptés, obtenus, à condition | 30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
(i) d effectuer toute autre activité nécessaire pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1. | (i) to carry out any other activity needed to achieve the objectives referred to in paragraph 1. |
(i) d effectuer toute autre activité nécessaire pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1. | (r) to carry out any other activity needed to achieve the objectives referred to in paragraph 1. |
l'amendement 41 relatif aux règles relatives au calcul des objectifs visés à l'article 6 | Am. 41 on the rules for calculating the targets of Article 6 |
Les actions suivantes sont entreprises pour atteindre les objectifs visés à l'article 1 bis | In order to attain the objectives referred to in Article 1a, the following categories of actions shall be undertaken |
(f) les objectifs prioritaires annuels décrits dans les dossiers d information et, si nécessaire, les objectifs prioritaires d appels spécifiques visés à l article 25 | (v) the annual priority objectives listed in the Information Package and, where appropriate the priority objectives for dedicated calls as referred to in Article 25 |
Soit la mesure dans laquelle la mesure remplit les objectifs visés à la section 1.1 . | The extent to which the measure fulfils the objectives referred to in section 1.1 . |
Aucun des objectifs visés par le présent projet n'est censé être atteint avant octobre 2005. | This draft does not contain projects to be completed before October 2005. |
D'importants efforts sont nécessaires des deux côtés de la Méditerranée afin d'atteindre les objectifs visés. | A major effort is needed on both shores of the Mediterranean if these objectives are to be achieved. |
28D.15 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous programme seront atteints si | 28D.15 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
28D.19 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous programme seront atteints si | 28D.19 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
Les critères et objectifs visés au points a) et b) sont adoptés par la Commission. | The criteria and targets referred to in points (a) and (b) shall be adopted by the Commission. |
Le premier défi à relever consiste à décrire le concept et les objectifs d'investissement visés. | A first challenge is to describe the concept and the intended investment targets. |
Pour réussir tous les objectifs visés, il faut impérativement agir au niveau européen et national. | Action at both a European and national level is critical to success. |
l'analyse des actions à mettre en oeuvre avec ses moyens pour réaliser des objectifs visés. | analysing the measures to be implemented with these resources in order to achieve the stated aims. |
184. Les activités destinées à atteindre les objectifs visés par cet article relèvent des autorités administratives. | 184. The objectives of this article are pursued mainly through the administrative process. |
Recherches associées : Produits Visés - Termes Visés - Titres Visés - Non Visés - Documents Visés - équipements Visés - Clients Visés - Frais Visés à - Actifs Titres Visés - Nous Sommes Visés - Objectifs Objectifs