Traduction de "objectifs visés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs visés - traduction : Objectifs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3.1.1 Objectifs visés
3.1.1 Policy objectives
3.2.1 Objectifs visés
3.2.1 Policy objectives
3.3.1 Objectifs visés
3.3.1 Policy objectives
3.4.1 Objectifs visés
3.4.1 Policy objectives
Objectifs visés et calendrier fixé
Purposes and time frame
Les objectifs visés sont les suivants 
The following are the specific objectives
Les objectifs visés sont les suivants
The objectives are
18. Les objectifs visés sont les suivants
18. The objectives of the framework are as follows
Les objectifs visés n'ont pas été atteints.
Its objectives have not been met.
Indicateurs relatifs aux objectifs spécifiques visés à l article 5.
(aaa) Indicators for the specific objectives referred in Article 5
Indicateurs relatifs aux objectifs généraux visés à l article 4
(zz) Indicators for the general objectives referred in Article 4
Article 183 L' association poursuit les objectifs visés ci après .
Articles 119 and 120 shall continue to apply to a Member State with a derogation .
Tels sont les objectifs visés pour cette journée de boycott.
This is the aim of this one day boycott.
La réalisation des objectifs visés à l'article II passe par 
To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to
1.21 Pour atteindre les objectifs visés, il sera nécessaire de
1.21 The following will be needed in order to achieve these objectives
2.21 Pour atteindre les objectifs visés, il sera nécessaire de
2.21 The following will be needed in order to achieve these objectives
Marco Pannella décrit ainsi les objectifs visés sur le site amnistiasubito.it
On the website amnistiasubito.it , Pannella describes his aims as follows
Afin de réaliser les objectifs visés à l'article III 246, l'Union
In order to achieve the objectives referred to in Article III 246, the Union
Pour contribuer à la réalisation des objectifs visés au présent article
In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article
(a) contribue à la réalisation des objectifs visés à l article 4
(a) contribute to the objectives set out in Article 4
L'Union contribue à la réalisation des objectifs visés au paragraphe 1 par
The Union shall contribute to the attainment of the objectives referred to in paragraph 1 through
Pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1, la République de Moldavie
reinforcing regulatory cooperation through the exchange of data and experience and through scientific and technical cooperation, with a view to improving the quality of their technical regulations, standards, market surveillance, conformity assessment and accreditation, and making efficient use of regulatory resources
Chaque membre contribue aux objectifs visés à l'article 1er du présent Accord.
The Administrative and Financial Affairs Committee, and any other committees and subcommittees
Il est donc à craindre que le Département n'atteigne pas les objectifs visés.
The risk is that the Department might not achieve the intended impact.
104. Les objectifs et les personnes visés par le programme sont les suivants
104. The objectives of the programme and the persons entitled to benefit from it are as follows
Éducation et redressement sont les objectifs visés par les sanctions infligées aux mineurs.
The idea of education and reformation is the focus of the penalties imposed on minors.
(e) les objectifs de recherche du programme visés aux sections 3 et 4
(u) the research objectives of the Research Programme listed in Sections 3 and 4
Je crois qu'il nous faut examiner les objectifs visés par le code international.
But the rapporteur wants to introduce a much larger category which would also include followup milks.
Marck réservée aux objectifs visés ou aux promesses faites aux producteurs soit augmentée.
Vernier of faith in nuclear power made by Mr Ippolito and others.
30.28 Les objectifs visés devraient être atteints et les résultats escomptés, obtenus, à condition 
30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
(i) d effectuer toute autre activité nécessaire pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1.
(i) to carry out any other activity needed to achieve the objectives referred to in paragraph 1.
(i) d effectuer toute autre activité nécessaire pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 1.
(r) to carry out any other activity needed to achieve the objectives referred to in paragraph 1.
l'amendement 41 relatif aux règles relatives au calcul des objectifs visés à l'article 6
Am. 41 on the rules for calculating the targets of Article 6
Les actions suivantes sont entreprises pour atteindre les objectifs visés à l'article 1 bis
In order to attain the objectives referred to in Article 1a, the following categories of actions shall be undertaken
(f) les objectifs prioritaires annuels décrits dans les dossiers d information et, si nécessaire, les objectifs prioritaires d appels spécifiques visés à l article 25
(v) the annual priority objectives listed in the Information Package and, where appropriate the priority objectives for dedicated calls as referred to in Article 25
Soit la mesure dans laquelle la mesure remplit les objectifs visés à la section 1.1 .
The extent to which the measure fulfils the objectives referred to in section 1.1 .
Aucun des objectifs visés par le présent projet n'est censé être atteint avant octobre 2005.
This draft does not contain projects to be completed before October 2005.
D'importants efforts sont nécessaires des deux côtés de la Méditerranée afin d'atteindre les objectifs visés.
A major effort is needed on both shores of the Mediterranean if these objectives are to be achieved.
28D.15 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous programme seront atteints si 
28D.15 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
28D.19 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous programme seront atteints si 
28D.19 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
Les critères et objectifs visés au points a) et b) sont adoptés par la Commission.
The criteria and targets referred to in points (a) and (b) shall be adopted by the Commission.
Le premier défi à relever consiste à décrire le concept et les objectifs d'investissement visés.
A first challenge is to describe the concept and the intended investment targets.
Pour réussir tous les objectifs visés, il faut impérativement agir au niveau européen et national.
Action at both a European and national level is critical to success.
l'analyse des actions à mettre en oeuvre avec ses moyens pour réaliser des objectifs visés.
analysing the measures to be implemented with these resources in order to achieve the stated aims.
184. Les activités destinées à atteindre les objectifs visés par cet article relèvent des autorités administratives.
184. The objectives of this article are pursued mainly through the administrative process.

 

Recherches associées : Produits Visés - Termes Visés - Titres Visés - Non Visés - Documents Visés - équipements Visés - Clients Visés - Frais Visés à - Actifs Titres Visés - Nous Sommes Visés - Objectifs Objectifs