Traduction de "doit fonctionner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Doit - traduction : Fonctionner - traduction : Doit - traduction : Doit fonctionner - traduction : Doit fonctionner - traduction : Doit fonctionner - traduction : Doit fonctionner - traduction : Doit fonctionner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela doit fonctionner.
It has to succeed.
Ce partenariat doit fonctionner.
This partnership has to work.
Comment Riquent doit il fonctionner?
How is Riquent expected to work?
La gouvernance nationale doit fonctionner correctement, notre propre gouvernance nationale doit également fonctionner correctement, de même que notre gouvernance européenne.
National governance must be in order, including our own national governance and our European governance.
Cela doit changer si le marché intérieur doit fonctionner sans encombre.
This has to change if the single market is to function smoothly.
Eurojust doit fonctionner avec le statut appréciable d'indépendance.
Eurojust is to operate with appreciable independent status.
Nous avons créé un cadre qui doit fonctionner.
We have created a framework which should work.
Doit être visible en plein jour. Fonctionner n'importe où.
Has to be visible in bright daylight. Will work anywhere.
Autrement dit, le Conseil de sécurité doit fonctionner efficacement.
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently.
De plus, celui ci doit fonctionner d'une manière indépendante.
In addition, internal auditing must take its place independently.
Pour fonctionner, votre configuration browscap doit mener au fichier browscap.ini.
Note
Si un dispositif spécial est utilisé, il doit fonctionner automatiquement .
If a special device is used, this must operate automatically.
Si un dispositif spécial est utilisé, il doit fonctionner automatiquement .
If a special device is used, this must operate automatically .
la société doit fonctionner selon le principe du faible profit .
The company is to operate on the basis of the low profit principle .
Au contraire, le marché des denrées alimentaires doit fonctionner, lui aussi.
In fact, the food market must function properly as well.
d'un dispositif unique qui doit pouvoir fonctionner sans défaillance pendant au moins
a single device which must be able to operate without failing for at least
Le Centre doit commencer à fonctionner sur place le 1er septembre 1993.
The Centre is scheduled to become operational on 1 September 1993.
Un poste de premiers secours doit fonctionner en permanence sur le site.
Therefore, many of the measures to counter racism and discrimination in this context are characteristically different to those in other European countries.
Elle doit fonctionner de manière plus intelligente, plus rapide et plus démocratique.
It has to function more intelligently, faster and more democratically.
Pour faire fonctionner les deux objets, un bouton doit être enfoncé et une clé doit être tournée.
To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be turned.
Le principe de subsidiarité doit fonctionner à plein dans ce domaine sensible, et ne doit pas être ignoré.
The principle of subsidiarity must be brought to bear to its full extent in this sensitive area and must not be ignored.
Nous sommes la preuve vivante que cela fonctionne et doit continuer à fonctionner.
We are living proof that it works and shall continue to work.
Le système de prélèvement des particules doit être démarré et fonctionner en dérivation.
The particulate sampling system shall be started and running on by pass.
Il doit être composé et fonctionner de manière à éviter les erreurs du passé.
It must be composed and operate in a way which avoids the failings of the past.
Le système d'échantillonnage des particules est mis en marche et doit fonctionner en dérivation.
The particulate sampling system shall be started and run on by pass.
Le transducteur à pression différentielle doit fonctionner dans une plage maximale de 500 Pa.
The differential pressure transducer shall have a range of 500 Pa or less.
Il doit pouvoir fonctionner pendant au moins quatre heures, indépendamment du moteur du véhicule.
It must be capable of operating for at least 4 hours, independently of the vehicle engine.
Mais pour fonctionner et rester socialement acceptable, le capitalisme doit être aussi propre que possible.
To function and remain socially acceptable, however, capitalism must be as clean as possible.
A l'opposé, la majorité des économistes pensaient qu'une société industrielle techniquement évoluée doit fonctionner différemment.
By contrast, mainstream economists argued, a technologically advancing industrial society was bound to be different.
Le logiciel APM doit être installé pour que les modules pour ordinateur portable puissent fonctionner.
The laptop modules require the correct installation of the apm modules.
Je demande aux États de saisir cette occasion ce programme doit fonctionner à plein régime.
I ask Member States to grasp this opportunity. This programme must work at full capacity.
6.2.2 Quand le dispositif de protection est armé, il doit être impossible de l'empêcher de fonctionner.
When the protective device is set to act, it shall not be possible to prevent the device from functioning.
Lorsqu'elle est soumise à l'essai visé au paragraphe 7.5.3. ci dessous, la boucle doit fonctionner normalement.
The buckle, when tested in accordance with paragraph 7.5.3. below, shall operate normally.
Si le marché communautaire doit fonctionner, le droit des denrées alimentaires ne saurait en être exclu.
If the Community market is to function properly, legislation on foodstuffs cannot be excluded.
Il est manifeste que le marché intérieur doit fonctionner au bénéfice de tous les citoyens européens.
In the first reading in June 1987 Parliament approved the principle underlying that approach.
Je pense qu'il doit fonctionner en coopération avec le bureau vétérinaire de Dublin et la Commission.
My opinion is that it has to function in cooperation with the EU' s Food and Veterinary Office in Dublin and with the Commission.
Pour fonctionner et étendre ses activités commerciales, une banque doit posséder suffisamment de capitaux propres reconnus.
Only on the basis of sufficient accepted equity capital can a bank operate and expand its commercial operations.
Pour fonctionner et étendre ses activités commerciales, une banque doit posséder suffisamment de capitaux propres reconnus.
It is only when it has sufficient recognised equity capital that a bank can do business and expand its commercial activities.
Une fois déclenché, le signal N'approchez pas doit fonctionner automatiquement sa commande doit être conçue de telle manière qu'un déclenchement involontaire soit impossible.
After being activated, the Do not approach' signal shall be emitted automatically the control device shall be set up in such a way as to make it impossible for the signal to be activated unintentionally.
Madame la Commissaire, l'accès aux services portuaires doit être aussi ouvert que possible et un port doit pouvoir fonctionner aussi bien que possible.
Commissioner, access to port services must be as open as possible, and a port must be able to operate as well as possible.
Tout éclairage susceptible d'affecter la vision du conducteur doit fonctionner seulement lorsque le véhicule est à l'arrêt. .
The 01 series of amendments to Regulation No.107, Annex 8, paragraph 3.10.1 states Adequate lighting shall be provided to illuminate the area inside and immediately outside the vehicle to allow people with reduced mobility to board and alight in safety .
L apos autre aile doit être rénovée pour que l apos hôpital puisse fonctionner à pleine capacité.
It will be necessary to renovate another wing of the hospital so that the building may be fully utilized.
Un grand philosophe français, Montesquieu, disait que pour fonctionner il doit être le régime de la vertu.
It is simply not accept able for such things to go on in a country which will shortly be establishing ties with us.
Le système d'échantillonnage en circuit partiel doit fonctionner avec un facteur de dilution d'environ 15 à 1.
The partial flow sampling system shall be operated with a dilution factor of about 15 to 1.
Le système de prélèvement en dérivation doit fonctionner avec un facteur de dilution d environ 15 à 1.
The partial flow sampling system shall be operated with a dilution factor of about 15 to 1.

 

Recherches associées : Doit Fonctionner Tension - Doit Fonctionner En Douceur - Ne Doit Pas Fonctionner - Faire Fonctionner - Fonctionner Efficacement - Peut Fonctionner - Fonctionner Efficacement - Fonctionner Correctement - Fonctionner Indépendamment