Traduction de "doit rester ouverte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Doit - traduction : Rester - traduction : Doit - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Doit rester ouverte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sa porte doit rester ouverte...
His door has gotta be open...
Mais cette identité doit rester ouverte.
But this identity must be open.
La fenêtre du dialogue avec le Hamas doit rester ouverte.
The door to dialogue with Hamas should remain open.
L'option de la vaccination doit donc rester ouverte, dans l'intérêt général.
The option, therefore, of vaccination has to be kept open in the interests of the wider community.
L'option nucléaire est absolument nécessaire et doit rester ouverte dans l'Union européenne.
This is something that is absolutely necessary and the nuclear option must be kept open in the European Union.
Au lieu de cela, cette directive doit rester ouverte afin d'inclure tous les types d'exploitations minières.
Instead, options should be kept open for all types of mining operation to be covered by this directive.
Alors que nous nous efforçons de réaliser une paix d apos ensemble, aucune blessure ne doit rester ouverte.
As we strive to achieve a comprehensive peace, no wound must remain unhealed.
Il s'agit d'améliorer le mécanisme des coopérations renforcées. La porte doit toujours rester ouverte aux États qui veulent y participer.
We need to simplify the mechanism for closer cooperation, leaving the door constantly open to those Member States that wish to participate.
La lettre ouverte du Liaoning Daily ne peut pas rester ignorée.
Liaoning Daily's open letter cannot be ignored.
Elle doit rester ici.
She has had to stay here.
Chacun doit rester concentré.
Everyone needs to stay focused.
Cela doit rester ainsi.
Let things stay that way.
Terry doit rester ici.
Keep Terry here.
On doit rester solidaires.
We must stand together.
Elle doit rester ici.
She's got to live here.
Cette voie doit en effet rester ouverte, mais nul ne saurait céder à l illusion selon laquelle la négociation constituerait en quelque sorte la pièce manquant du puzzle.
In fact, that track should remain open, but no one should be under the illusion that negotiations are somehow the missing piece of the puzzle.
Elle doit être ouverte et transparente.
It must be open and transparent.
L'espace public doit rester laÏc.
The public space should be secular.
Il doit rester au lit.
He has to stay in bed.
Le chien doit rester dehors !
The dog must stay outside!
Quelqu'un doit rester là haut.
That means that somebody's gonna have to stay behind.
La menace doit rester fantôme.
The menace must remain phantom.
Le mandat doit rester renouvelable.
Appointments must remain renewable.
L'Europe doit rester notre Europe.
Our Europe must remain our Europe.
Alors on doit rester ensemble!
We've got to keep going along together.
Ça doit rester entre nous.
Told me not to tell anybody.
Il doit rester des traces.
But there must be some traces.
Ça doit rester entre nous.
Now, listen, this is strictly in the lodge.
Un artiste doit rester pauvre.
An artist should remain poor.
Personne ne doit rester ici.
Everyone out of the hallway.
Il doit rester au calme.
He must be kept quiet and calm.
Cette malle doit rester ici.
This trunk's got to stay right here. Oh!
Cette cargaison doit rester secrète.
I don't want the cargo talked about ashore.
La méthode dite ouverte doit être véritablement ouverte afin d'impliquer également l'opinion publique.
The open method must be open in the true sense of the word, so that the public is also involved.
Une Europe ouverte doit aussi se montrer totalement en faveur d une économie mondiale ouverte.
An open Europe must also be fully committed to an open global economy.
Une porte doit être ouverte ou fermée.
A door must be either shut or open.
Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte.
Someone must've left the window open.
L'Europe doit être ouverte et non centralisée.
We need an open Europe, not a centralized or self centred union.
L'UE doit favoriser une société véritablement ouverte.
The EU must sustain a truly open society.
Un athlète doit rester en forme.
An athlete must keep in good condition.
On doit rester ensemble et s'entraider.
We must stick together.
Je sais qu'on doit rester silencieux !
I know we gotta stay quiet!
Je pense que Tom doit rester.
I think that Tom should stay.
Attendez ! Tout cela doit rester secret.
Wait!
Mais cela doit rester notre secret.
But this has to be our secret.

 

Recherches associées : Doit Rester - Doit Rester - Doit Rester Intacte - Doit Rester Cohérente - Doit Rester En Activité - Saison Ouverte - Armure Ouverte