Traduction de "doivent admettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Admettre - traduction : Doivent admettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les Européens doivent cependant admettre que ces individus ne représentent qu une minorité.
But Europeans must admit that these individuals represent a small minority.
Aujourd hui, ils doivent admettre que la Fed n est peut être plus en mesure d agir.
Now, they must recognize that the Fed may no longer be in a position to do so.
Les responsables de l UE doivent admettre cette réalité avant qu il ne soit trop tard.
EU leaders need to acknowledge this reality before it s too late.
Les ministres des Affaires étrangères doivent admettre qu'il peut leur arriver de se tromper.
Even Foreign Ministries can make mistakes sometimes.
Il doit admettre que les Palestiniens doivent et peuvent vivre libres, en paix, sur le dernier quart.
The Palestinians must be permitted to live freely, in peace, in the other quarter.
De même, les patients doivent admettre qu il n existe pas de remède miracle pour le traitement de la douleur.
Similarly, patients must recognize that there are no silver bullets for pain treatment.
Les membres états de la CD doivent admettre que l avenir de la Conférence se trouve à un moment critique.
The CD s member states must recognize that the Conference s future is at a critical juncture.
L'industrie nucléaire et les pays dotés du nucléaire doivent admettre le principe d'un contrôle externe de leurs installations nucléaires.
In the meantime the value of the stocks has declined significantly, and it looks as if these stocks will fall even further in the near future.
Ils doivent admettre qu'il s'agit ici d'une question globale qui ne peut être traitée de manière individuelle dans chaque pays.
They must recognise that this is a global issue and one that cannot be dealt with on an individual basis in each country.
Nous devons également admettre que les soignants qui ont un emploi doivent pouvoir obtenir des congés tout comme les parents.
We also need to recognise that carers who are in work need leave provision, not just parents.
Les pétroliers que nous ne voulons plus admettre ici ne doivent pas échouer en nombre sur les côtes de l'Extrême Orient.
The oil tankers we do not want here any more must not end up on the beaches of the Far East in large numbers.
Nous devons admettre...
We need to acknowledge ...
Admettre une défaillance?
And admit that I'm licked?
Cependant, ils doivent savoir et admettre que, dans le domaine de l'aérospatiale, les Américains ont fait tout ce qu'ils voulaient jusqu'à présent.
What I would say to our American competitors and partners is tread with care.
Même les détracteurs du caractère dépensier des Etats Unis dans le passé doivent admettre que la proposition de Geithner comporte de bonnes idées.
Even critics of past US profligacy must admit that the Geithner proposal contains some good ideas.
Les dirigeants chinois doivent admettre que leur pays ne peut continuer à croître sans prêter plus d attention aux intérêts de ses partenaires commerciaux.
China s leaders need to recognize that their country cannot continue rising without paying more attention to the interests of its trading partners.
Surtout, cela revient à admettre que les sociétés démocratiques doivent utiliser des tactiques à la fois politiques et policières pour affronter les terroristes fanatiques.
Above all, it is to acknowledge that democratic societies must use both political and police tactics in confronting fanatical terrorists.
Les pays qui prévoient de nouveaux programmes nucléaires civils doivent admettre que parvenir à leur objectif est une entreprise ambitieuse et de longue haleine.
Countries planning new nuclear power programs must recognize that achieving their goals is a challenging, long term undertaking.
C'est si difficile à admettre.
It was only so hard to admit it.
Et aussi, amener et admettre
And, also, to bring up and to admit,
Je dois admettre quelle estjoIie.
Hey, 1 gotta admit though she's pretty as a picture. 1
Je pense que les pays de l'AELE doivent admettre que la Communauté européenne ne peut partager son autonomie de prise de décisions avec des tiers.
In my view the step we are in process of taking with the EFTA countries is very much a part of the architecture of a greater Europe, of creating the great economic area in which political dialogue too should be possible with the EFTA countries.
Je dois admettre que je ronfle.
I must admit that I snore.
C'est un fait qu'on doit admettre.
So this is something you have to recognize.
Alors, aussi bien admettre le reste.
Might as well admit the rest, then.
Nous ne pouvons pas admettre cela.
We must not allow that.
Pourquoi admettre une chose si importante...
That's queer.
Admettre échec... comme boire thé amer.
Admitting failure like drinking bitter tea.
Je dois admettre que c'était merveilleux.
I'll have to admit it was grand.
Je ne peux pas admettre ça.
So? I won't stand for this.
On a fini par admettre un peu partout dans le monde que si des animaux doivent être tués afin d être consommés, ils devraient l être sans souffrance.
In most of the world, it is accepted that if animals are to be killed for food, they should be killed without suffering.
Ceux qui doutaient que cela fût possible doivent aujourd apos hui l apos admettre et reconnaître aussi que les décisions adoptées en avril 1992 étaient absolument nécessaires.
Those who doubted that this was possible must now admit that it has happened and must recognize that the decisions taken in April 1992 were absolutely necessary.
En outre, on ne peut admettre sans plus que ce projet entraîne uniquement des avantages pour certains pays et que d'autres doivent en supporter les conséquences négatives.
Surely the very purpose of Question Time is being defeated. What is going on is nonsensical.
Ces États membres doivent maintenant admettre que des conducteurs originaires d' autres pays et ne disposant que d' une formation réduite puissent être employés sur leur territoire.
These Member States now need to accept that drivers from abroad who are less well trained will now start to work in their countries.
Mais comment admettre que la santé, les soins, l'éducation, domaines essentiels pour la vie sociale, doivent être livrés aux lois stupides du marché et de la concurrence ?
How can we accept, however, that health care and education, which are essential social areas, should be placed in the hands of stupid market and competition laws?
Israël se refuse encore à admettre cela.
Israel has so far been unwilling to accept this fact.
Le comptable ne voulait pas admettre l'erreur.
The accountant would not concede the mistake.
Tu ne peux pas admettre ta défaite.
You can't give up.
Vous ne pouvez pas admettre votre défaite.
You can't give up.
Je ne peux pas admettre ma défaite.
I can't give up.
Je dois admettre que je suis curieux.
I have to admit I'm curious.
Je dois admettre que je suis curieuse.
I have to admit I'm curious.
Je dois admettre que c'est très tentant.
I have to admit it's very tempting.
Je dois admettre que tu as raison.
I have to admit that you're right.
Je dois admettre que vous avez raison.
I have to admit that you're right.

 

Recherches associées : Doit Admettre - Admettre Que - Admettre L'échec - Doit Admettre - Admettre Autant - Admettre D'être - Rapide Admettre - Admettre Librement - Dois Admettre - Défaite Admettre - Seulement Admettre - Admettre Ouvertement - Admettre Avoir