Traduction de "donner congé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Congé - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : Donner - traduction : Donner congé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On vient de me donner congé.
I just got off duty.
Aurezvous la bonté de donner congé à cet homme?
Will Your Majesty command this man to await your pleasure?
C'était me donner congé, et je rentrai dans ma chambre.
This was my dismissal, and I reentered my stateroom.
Lady Capulet C'est la question, Infirmière, donner congé pendant quelque temps,
LADY CAPULET This is the matter, Nurse, give leave awhile,
On disait que vous alliez donner congé pour la Saint Michel j espere que ce n est pas vrai.
People _did_ say you meant to quit the place entirely at Michaelmas but, however, I hope it is not true.
Congé de maternité et congé parental
Maternity leave and parental leave
Congé de maladie et congé annuel
Sick leave and annual leave
Congé de maladie pendant le congé annuel
(ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth.
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial.
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave.
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé
Second legislative term
O! s'écria t il trois fois, en le montrant du doigt, O maître! vous me donner congé, moi donner une poignée de main à lui, moi vous faire vous bon rire.
O! says Friday, three times, pointing to him O master, you give me te leave, me shakee te hand with him me makee you good laugh. I was surprised to see the fellow so well pleased.
Congé de maternité et congé parental 145 148 41
Maternity leave and parental leave 145 148 39
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial
Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais
ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E
Congé précédent
LeavePrevious
Congé prénatal
Prenatal leave
Congé postnatal
Post natal leave
En congé.
Off duty.
Prenons congé.
Let's have a holiday.
Congé annuel
Annual leave
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial)
a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave)
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial)
A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave).
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines.
8. Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth.
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils.
The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days.
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours.
(dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days.
J'ai congé, aujourd'hui.
I am off duty today.
Journée de congé?
Day off?
J'étais en congé.
I had a holiday.
Un congé annuel
Annual leave
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité.
8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave.
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité.
11.1 No sick leave shall be granted during paternity leave.
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité).
2 months (one month if parental leave follows maternity leave)
Ces nouvelles dispositions remplacent les anciens congé de maternité et congé pour garde d'enfant.
The new rules replace the previous rules on maternity leave and childcare leave.
(maladie, congé, service militaire, service civil, chômage, traitement médical, recyclage, congé sans solde, etc.)
(sickness, leave, military service, active service, unemployment, medical treatment, rehabilitation, unpaid leave, etc.)
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis.
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis.
si l'intéressé s'engage par écrit à ne pas donner sa démission au Centre dans les six mois qui suivront la date à laquelle vient à échéance son droit au congé dans ses foyers (quelle que soit la date à laquelle il prend effectivement ce congé)
the person concerned must undertake in writing not to resign from the Centre in the six months following the end of the period to which the entitlement to home leave relates (regardless of the date on which that leave is actually taken)
Tom est en congé.
Tom is on leave.
I. Congé de paternité
I. Paternity leave
305.1 Congé annuel 18
305.1 Annual leave . 18
305.2 Congé spécial 19
305.2 Special leave . 18
Quand elle prendra congé !.
When she will take leave!.
Elle est en congé.
She's on vacation.
Congé de maladie certifié
47 1 January 2005
Congé pour motif familial
Family leave

 

Recherches associées : Congé De Donner - Congé D'été - Mon Congé - Congé Résiduel - Congé Légal - Congé Temporaire