Traduction de "droit de conserver" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conserver - traduction : Droit - traduction : Conserver - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Droit de conserver - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour conserver notre droit à l'information.
For our right to information.
Le droit de conserver son passeport et ses possessions
the right to keep her passport and belongings
F. Droit des peuples autochtones de conserver leurs systèmes politique,
F. Right to maintain their political, economic and social systems
Tant que Mr. Smith aura le droit de parole, il pourra la conserver.
As long as Mr Smith holds that floor legitimately, he'll continue to hold it.
Je crois que les États membres devraient conserver le droit de veto en matière fiscale.
I believe that national Member States should retain the right of veto on taxation matters.
Les citoyens de l'UE ont et doivent conserver le droit de chercher un emploi dans tout État membre.
EU citizens do and should have the right to seek employment in any Member State.
Les intéressés ont le droit de conserver le silence, de ne pas s incriminer et de demander l assistance d un avocat.
Interested parties have the right to remain silent, to refrain from incriminating themselves and to seek personal legal assistance.
2. Le cessionnaire n'est pas fondé à conserver plus que la valeur de son droit sur la créance.
2. The assignee may not retain more than the value of its right in the receivable.
Il faut conserver cet ancrage du processus d' unification européen qu'est le droit d' initiative de la Commission !
This mainstay of the European unification process, the Commission' s right of initiative, must stay.
30. En somme, les communautés autochtones doivent conserver un droit de regard permanent sur tous les éléments de leur patrimoine.
30. In summary, then, each indigenous community must retain permanent control over all elements of its own heritage.
Le dispositif permettrait aux États Membres de conserver le droit de décider dans chaque cas de leur participation à une opération.
Under the system, Member States retain the right to decide in each case whether or not to participate in an operation.
Comment conserver Kaletra et combien de temps le conserver?
121 How should I store Kaletra and for how long
Soyez assuré que le Gouvernement nigérien effectuera tous les versements exigés dès qu'il le pourra afin de conserver ce droit.
You may be certain that my Government will make all necessary payments as soon as possible to preserve this right.
Le droit de conserver dans les localités où ils sont fortement représentés leurs structures économiques et leur mode de vie traditionnels
The right to preserve traditional economic structures and ways of life in areas with a high concentration of indigenous peoples
e) L apos époux survivant a le droit de conserver l apos intégrité des biens (titre II de la même loi)
(e) A surviving spouse has a right to continue living with an undivided estate (chap. II of the same law)
Les intéressés ont le droit de conserver le silence , de ne pas s' incriminer et de demander l' assistance d' un avocat .
Interested parties have the right to remain silent , to refrain from incriminating themselves and to seek personal legal assistance .
Le droit de conserver leur langue et de l apos utiliser dans les affaires administratives et à des fins d apos enseignement.
The right to preserve a language and use it for administrative and educational purposes.
La Commission observe que le Fonds TV2 a été liquidé en 1997 et que TV2 a le droit de conserver les bénéfices.
The Commission notes that the TV2 Fund was wound up in 1997 and that TV2 was allowed to keep the surplus.
Ne pas conserver à plus de 25ºC Conserver le conditionnement soigneusement fermé.
Do not store above 25 C Keep the container tightly closed.
Les marchandises ne parlent pas, elles ne revendiquent aucun droit et elles n'exigent pas de conserver leur diversité tout le monde le sait.
There is no need to demonstrate the fact that goods do not speak, they do not demand their rights and they do not want to preserve their diversity.
Seuls la Commission du droit international et le Sous Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l apos espace extra atmosphérique entendent conserver leur droit à des comptes rendus analytiques exhaustifs.
Only the International Law Commission and the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space still require extensive précis writing services.
Conserver
Keep event
Conserver
Remember
Conserver
Keep It
Conserver
Keep
Conserver
Store
2. Réaffirme également le droit qu'a chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une nourriture suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, afin de pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales
2. Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain their physical and mental capacities
2. Réaffirme également le droit qu'a chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, afin de pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales
2. Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain their physical and mental capacities
Cette Convention, qui a pour objet d'assurer le retour rapide des enfants emmenés et retenus illégalement à l'étranger, garantit le respect du droit de garde et du droit de conserver des relations avec l'enfant.
The Convention is aimed at ensuring rapid return of children illicitly transferred and held abroad, and guarantees the respect of the right to childcare care and to maintain relations with the child.
On pouvait citer comme exemple le droit de conserver leur nom de jeune fille et de recevoir des cadeaux en guise de règlement des conflits maritaux.
Examples included being allowed to retain their maiden names and to receive gifts in the course of solving marital conflicts.
Pensez vous qu'il sera à l'avenir indispensable au Conseil, y compris eu égard à la Convention, de conserver son droit de veto dans certains domaines ?
Do you believe and this also relates to the Convention that the Council will in future consider the retention of the right of veto in certain areas indispensable?
Il est en effet primordial de bien différencier l'immigration, l'immigration clandestine, la traite et l'exploitation des êtres humains et le droit d'asile, celui ci devant conserver sa spécificité précieuse de droit humain qu'il convient de préserver.
Indeed, it is essential to make a clear distinction between immigration, illegal immigration, the trafficking and exploitation of human beings and the right to asylum, the latter being a right which must retain its valuable, specific status as a human right which must be safeguarded.
On entend essentiellement par droit d appropriation le droit du preneur de la garantie, en cas de fait entraînant l exécution et à certaines conditions, de conserver les actifs gagés comme son propre bien au lieu de les revendre.
Appropriation essentially means that the collateral taker may under certain conditions in an enforcement event keep the assets as its own property instead of selling them.
2. Réaffirme également le droit qu'a chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales
2. Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain his or her physical and mental capacities
La liste des tâches, située dans le coin supérieur droit du calendrier, vous permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez vous du calendrier.
The Task List, located in the upper right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments.
Aux termes de la nouvelle loi, les femmes ont désormais le même droit que les hommes d'acquérir une nationalité, d'en changer, ou de conserver la leur.
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality.
Conserver jusqu'à
Keep up to
Conserver dessus
Keep above
Conserver dessous
Keep below
Conserver caché
Keep Hidden
Conserver prop.
Keep Ratio
207. Pour nombre de peuples, exercer leur droit à disposer d apos eux mêmes c apos est essentiellement faire reconnaître et conserver leurs droits fonciers.
207. For many peoples, implementation of their right to self determination focuses on recognition and retention of land rights.
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine
Store in the original container.
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine
Store in the original container
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine
Store in the original container Do not use after the expiry date stated on the label.

 

Recherches associées : Conserver Un Droit - Conserver Le Droit - Le Droit De Conserver - Conserver Le Droit D'auteur - Afin De Conserver - Besoin De Conserver - Prévoient De Conserver - Recommande De Conserver - S'efforcer De Conserver - Demander De Conserver - Peut Conserver - Conserver L'accès