Traduction de "droits et quotas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Montant des charges de location de quotas ou d autres droits. | Amount paid for leasing or rent of quotas or other rights. |
Montant des recettes de location de quotas ou d autres droits. | Amount received for renting or leasing quotas or other rights. |
L'information sur les amortissements des quotas et autres droits peut être fournie dans cette colonne. | Depreciation of quotas and other rights may be entered in this column. |
Bien que les sociétés existantes puissent bénéficier de quotas au titre de droits acquis , leur utilisation de ces quotas n est pas gratuite. | Although existing firms may be grandfathered allowances, their use of these allowances is not free. |
Je NE comprends PAS comment les femmes peuvent parler d'une seule voix d'égalité de droits et de quotas. | I do NOT understand how women can talk about equal rights and reservations at the same time. |
Cependant, aucun amortissement des quotas et autres droits ne doit être enregistré dans le tableau G (position 340). | However any depreciation of quotas and other rights must not be applied in table G (position 340). |
4.3.2 Les quotas laitiers et les droits de plantation de vigne venant déjà à expiration, la Commission propose également de mettre fin au régime des quotas applicables au sucre en 2015. | 4.3.2 With milk quotas and vine planting rights already due to expire, the Commission also proposes to end the sugar quota regime in 2015. |
KJDevasia je redis que la loi sur les quotas de femmes est anti démocratique tous les quotas, pas seulement ceux là sont anti démocratiques contre les droits fondamentaux ! | KJDevasia Again i say Women's Quota Bill is anti democratic not only this all reservations are anti democratic against fundamental rights...! |
La répartition des quotas non utilisés et un mécanisme à cette fin, oui. Mais nous ne devrions pas introduire des droits de licence là où nous ne devons pas payer pour les quotas. | Yes to sharing out non utilised quotas and a mechanism for doing so, but we should not start introducing licence fees where we do not have to pay for the quotas. |
Quotas d'émission et comptabilité | The Swiss registry administrator and the Union central administrator shall develop Linking Technical Standards (LTS) based on the principles set out in Annex II, describing the detailed requirements for establishing a robust and secure connection between the SSTL and the EUTL. |
Octroi et délivrance de quotas | Allocation and issuance of allowances |
Octroi et délivrance de quotas | Allocation and issue of allowances |
Objet Quotas nationaux et 1992 | Subject National quotas and 1992 |
Annulation et retrait de quotas restitués et de quotas de force majeure pour la période 2005 2007 | Cancellation and retirement of surrendered allowances and force majeure allowances for the 2005 2007 period |
Quotas | Quotas |
Il faut une hausse régulière des quotas et des émissions de droits de tirage spéciaux au rythme de la croissance de l'économie mondiale. | A regular rise in quotas and the issuing of special drawing rights is needed, in accordance with the growth of the world economy. |
Objet Aide alimentaire et quotas laitiers | Subject Food aid and dairy quotas |
Objet Quotas de cabillaud et importations | Subject Cod quotas and tariff rates |
Les quotas | Quotas |
Quotas restitués | Allowances surrendered |
Quotas annulés | Quantity of allowances cancelled |
Allocation de quotas pour l'aviation par mise aux enchères de quotas | Only CO2 emissions shall be covered for aviation activities. |
Entre temps, les droits de douane sur ces trois produits seront réduits, et des quotas d'importations exonérées de douane seront fixés pour le sucre et le riz. | During this period duty on these three products will be reduced and duty free quotas will be established for sugar and rice. |
des visas et, éventuellement, celui des quotas. | It has numbered among its priorities the definition of a common immigration policy and, in particular, the problem of the right of asylum, of visas and, possibly, of quotas. |
Les femmes sont capables et sans quotas ! | Women do have the ability and without imposing quotas. |
Nature juridique des quotas et traitement fiscal | The legal nature of allowances and fiscal treatment |
(5) La mise aux enchères des quotas reste la règle générale et l allocation de quotas à titre gratuit, l exception. | (5) The auctioning of allowances remains the general rule, with free allocation as the exception. |
ainsi qu'une élimination progressive des droits de douane et des quotas sur une période de 15 ans pour 80 des exportations de l UE vers le Cameroun. | and a gradual removal of duties and quotas over 15 years on 80 of EU exports to Cameroon. |
Le nombre de quotas et de quotas de force majeure dont le transfert vers le compte de retrait est demandé n'est pas égal au nombre de quotas restitués conformément aux articles 52 et 54. | The number of allowances and force majeure allowances requested to be transferred to the retirement account is not equal to the number of allowances surrendered pursuant to Articles 52 and 54. |
Configuration des quotas | Quota Settings |
Système de quotas | Quota system |
Allocation de quotas | Allowance allocation |
Objet Quotas sidérurgiques | Subject Steel quotas |
Total des quotas | Stearic acid |
Correction des quotas | Correction to allowances |
Allocation des quotas | Allocation of allowances |
Il se pose deux questions en ce qui concerne l'allocation de quotas les quotas sont ils alloués à titre gratuit et comment les quotas alloués à titre gratuit sont ils distribués? | Allowance allocation raises two questions whether allowances are granted free of charge and how allowances granted free of charge are distributed. |
Les gouvernements peuvent influencer directement le prix des ressources clés comme l'énergie, des devises et des services publics par la fiscalité, les droits de douane, les quotas de production et les droits de propriété sur les ressources naturelles. | Governments can directly influence the prices of key resources like energy, money, and public goods and services through taxation, customs duties, production quotas, and natural resource ownership. |
En matière de petite pêche côtière, les droits d'accès, la zone de réserve de 12 milles nautiques et les autres droits doivent être alloués et défendus de manière adéquate, notamment par l'attribution d'une part exclusive des quotas nationaux. | Access, the 12 nautical mile limit and other rights of small scale coastal fisheries need to be appropriately allocated and defended, such as by an exclusive proportion of national quotas. |
Ils se répartissaient aussi des quotas et, lorsque les quotas convenus étaient dépassés, un mécanisme de compensation entrait en jeu. | They also shared quotas and, when the agreed quotas had been exceeded, a compensation mechanism was established. |
Les quotas nationaux sont remplacés par des quotas européens et supprimés progressivement, comme l'a décidé la Commission la semaine dernière. | I know, Mr Lannoye, that you do not like Article 130f of the Treaty, but the Commission cannot depart from it. |
Octroi et délivrance de quotas aux exploitants d'aéronefs | Allocation and issue of allowances to aircraft operators |
Annulation volontaire de quotas et d'unités de Kyoto | Voluntary cancellation of allowances and Kyoto units |
Parce que ces quotas sont échangés sur un marché du carbone, les entreprises qui limitent leurs émissions ont moins besoin de quotas et peuvent revendre ces quotas en excédent pour un bénéfice. | Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit. |
Mais c'est peut être justement cela le danger je me considère un homme moderne, qui prend les femmes au sérieux et soutient l'égalité des droits et les quotas féminins. | But maybe that is where the danger lies. I consider myself to be a modern man, who takes women seriously and supports gender equality. |
Recherches associées : Quotas Et Tarifs - Tarifs Et Quotas - Quotas D'émission - Quotas Numériques - Quotas Raciaux - Quotas Monétaires - Quotas Restitués - Quotas D'âge - Les Droits Et Les Droits - Règles Et Droits - Droits Et Cotisations - Avantages Et Droits - Droits Et Restrictions