Traduction de "dur sur le gouvernail" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gouvernail - traduction : Dur sur le gouvernail - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Prends le gouvernail.
Take the helm yourself, lad. Straight into them!
Gardez le gouvernail stable !
Keeptheruddersteady!
Le pilote lâcha le gouvernail.
The pilot let go of the craft.
Le gouvernail ne répond plus !
We'relosingaltitude!
La deuxià me Qui tient le gouvernail ?
Second, who is in charge?
Le capitaine est mort, attaché au gouvernail.
The captain dead, tied to the wheel.
Maître d'équipage, au gouvernail.
Boatswain, take this wheel. Aye, aye.
La Direction générale VI a quitté le gouvernail.
Directorate General VI has become unmanageable.
Hans est toujours au gouvernail.
Hans keeps at his post at the helm.
Quand le capitaine quitte le navire, l'assurance vie prend le gouvernail.
When the captain goes over the side for the last time life insurance takes the wheel.
Qui à tait au gouvernail ?
Who was in charge?
Jeremy, au gouvernail ! Tous en place !
Forward, men, to your stations.
Fixe le gouvernail et viens par là pour pouvoir lofer.
Now lash the wheel and come forward for a close haul on the jib.
Son gouvernail endommagé, il dérive vers l'aval.
The damage to the fleet was significant and it retreated downriver.
Sauvegarde le sur le disque dur externe.
Save it on the external hard drive.
Enregistre le sur le disque dur externe.
Save it on the external hard drive.
Avec ça et un gouvernail, on ira partout.
With a sail and a rudder, we could go anywhere.
Sauvegarde la sur le disque dur externe.
Save it on the external hard drive.
Enregistre la sur le disque dur externe.
Save it on the external hard drive.
Elle se comporte comme un bateau privé de gouvernail.
They are like a rudderless ship.
Prêtezleur main forte ! Reste au gouvernail, fort à bâbord !
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort.
Enregistre le carnet de phrases sur le disque dur
Saves the phrase book onto the hard disk
Conduire sur le retour dimanche c'était vraiment dur.
The drive back on Sunday was painful.
Stoppé. Plus de place sur le disque dur.
Stopped. No space left on device.
Dur, dur, dur.
Tough, tough, tough.
Nab et Ayrton s'étaient mis aux avirons, Pencroff au gouvernail.
Neb and Ayrton took the oars, Pencroft the rudder.
Mais ce sera probablement avec un président affaibli au gouvernail.
But it is likely to have a weaker president at the helm.
Gouvernail pour navires était tombé amoureux cerfs statue de Stringer
Ship rudder had fallen in love deer statue stringer
De quelle taille doit être un gouvernail dans un avions ?
How big should a rudder be on an airplane?
Ses doigts ont raidi au gouvernail comme s'ils étaient gelés.
Fingers stiffened on the wheel as if they were frozen.
Cherche plus dur sur Google !
Google harder!
Cherchez plus dur sur Google !
Google harder!
Cherchez plus dur sur Google !
Search harder on Google!
Graver l'image directement sans l'enregistrer sur le disque dur
Burn the image directly without saving it to disc
Enregistrer l'état actuel du jeu sur le disque dur.
Saves the current state of the game to the disk.
Pourquoi le dur pachyderme atil si dur le derme?
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?
Le gouvernail monté sur la poupe équipe les navires chinois depuis le , comme en témoigne un modèle de bateau préservé dans une tombe Han.
Stern mounted rudders had been mounted on Chinese ships since the 1st century, as evidenced with a preserved Han tomb model of a ship.
appareil à gouverner la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail
'steering apparatus' the part of the steering system which produces the movement of the rudder
Dur, dur.
There's competition.
A l'arrière, une sorte de gouvernail godille permettait de diriger l'appareil.
Behind, a sort of rudder served to guide the vehicle.
4.8 Articles 9 à 11 Marque de la roue de gouvernail
4.8 Articles 9 to 11 The wheel mark
Où Evolution enregistre t'il mes données sur le disque dur ?
Where does Evolution store my data on the harddisk?
Au milieu se manoeuvrait une roue disposée verticalement, engrenée sur les drosses du gouvernail qui couraient jusqu'à l'arrière du _Nautilus_.
In the center stood an upright wheel geared to rudder cables running to the Nautilus's stern.
Je ne puis m'empêcher de déclarer, Monsieur le Président du Conseil, que la CEE devra payer cher la mainmise puissante du conservatisme sur le gouvernail communautaire.
This is happening at a time when the acute dollar crisis, the burden of Third World debt and the arms reduction agreements between Reagan and Gorbachev require a strong Europe.
Merkel ressent aujourd hui les conséquences dramatiques de sa façon de gouverner sans véritablement tenir le gouvernail.
Merkel now feels the fatal consequences of her leadership without leading approach.

 

Recherches associées : Sur Dur - Dur Sur - Rabat Gouvernail - Impact Sur Le Corps Dur - Chiffrement Sur Le Disque Dur - Dur Sur Lui - Dur Sur Vous - Dur Sur Vous - Dur Dur - Le Disque Dur - Le Plus Dur - Le Frapper Dur - Le Plus Dur