Traduction de "effet de richesse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Richesse - traduction : Effet - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Effet de richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Effet de richesse | Wealth effects |
Donc, en effet, il n'y a aucune augmentation de richesse. | So in effect, there is no net increase. |
Les femmes, en effet, sont une grande richesse pour l'Europe. | The fact is that women are a great asset for Europe, first of all through the work they do, of course, but also as mothers and educators of their children. |
En effet, sa richesse a contribué à l épanouissement du Royaume de Bohême. | This is to say that its wealth helped to ensure the boom of the Czech Kingdom. |
En effet, la richesse de ce pays réside, après les diamants, dans son cheptel. | After diamonds the greatest riches of this relatively prosperous country consist in its cattle stocks. |
L'afflux de capitaux a produit un effet de richesse, mais uniquement tant qu'ils ont existé. | Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted. |
S agissant de la transmission, la Fed a concentré ses efforts sur le fameux effet de richesse. | In terms of transmission, the Fed has focused on the so called wealth effect. |
En effet, le soi disant Etat providence continue à se nourrir de la richesse et du bien être de nos enfants. | Deadlines were critical for economic reform in Europe, but one feature of deadlines is that they expire, and once they are gone, the pressure associated with them also subsides. It is clear that once the EMU was established, the tide of change dramatically receded across Europe. |
Et il ne s'agit pas de richesse, vous êtes la richesse ! | And it's not about riches, you are wealth! |
Les prix des actifs créent un effet de richesse qui détermine la manière dont les gens perçoivent leur prospérité, réelle ou non. | Asset prices create a large wealth effect that determines how financially well off people feel. |
Dans ce cas la quantité d'interconnexions sémantiques et la quantité de richesse qui en ressort est vraiment immense.C'est un effet de réseau classique. | The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge. |
Commencez le cours de richesse et je vous bénis avec assez de richesse. | Start the wealth course and I will bless you with enough wealth? |
J'étais très riche une richesse faite d'argent et je cherchais une richesse diverse, une richesse intérieure. | I was very rich in material wealth, and I wanted to find a different type of wealth, an internal wealth. |
Richesse? | Wealth? Family? |
Richesse individuelle, mais aussi richesse collective pour nous tous. | This would not just enrich individuals, but be a collective asset for us all. |
Donc en effet, les chauves souris nous apportent la richesse. Elles maintiennent la santé de nos écosystèmes, et nous permettent aussi d'économiser de l'argent. | They maintain the health of our ecosystems, and also they save us money. |
Déesse de la richesse! | Goddess of Wealth! |
De vanter ta richesse | Why boast of the wealth you possess |
Il pourra également se produire un effet de richesse ou un effet de conf iance négatifs ainsi qu' un effet qui s' exercera par le biais des bilans du système bancaire , en fonction du degré d' engagement des différents établissements sur la région . | There may also be adverse wealth and confidence effects and an effect operating through the balance sheets of the banking system , depending on individual institutions exposure to the region . |
Il faut en effet que chaque peuple puisse se réaliser pleinement et disposer de son autonomie propre pour contribuer à la richesse de la diversité européenne. | I would be most grateful if, in your new capacity with the Bureau and the Secretary General, you could see what staff arrangements were made that enabled this to happen and see that staff arrangements in the future are such that it cannot happen again. |
Au sujet de la richesse | You would eat like the rich one day and the poor the next. |
En créant de la richesse ? | By creating wealth? |
La Période de la Richesse | The age of Affluence |
En effet, alors que les manifestations visuelles de richesse sont fréquentes pour les deux sexes, l'apparence des femmes est souvent plus vive (et examinée de plus près). | Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized). |
C est leur richesse. | This is their prize. |
Déguiser votre richesse | Disguise your wealth |
Mesure de richesse Le revenu par tête est souvent utilisé comme indicateur de richesse, surtout entre différents pays. | Per capita income, also known as income per person, is the mean income of the people in an economic unit such as a country or city. |
La richesse Comment une chauve souris peut elle donc nous apporter la richesse ? | So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? |
Tajikistan Injuste répartition de la richesse | Tajikistan Unjust Distribution of Wealth Global Voices |
Enfin, pensez aussi de la richesse. | Finally, think too about wealth. |
Regardez la richesse de cette surface. | Look how rich this surface is. |
A moyen terme, en effet, notre richesse pétrolière ne suffira pas même à soutenir la moitié des services que le Gouvernement a l'intention de fournir l'an prochain. | In the medium term, our oil wealth can't even pay for provide half the level of services the Government will provide next year. |
C'est une sorte de redistribution de la richesse, ou peut être, une sorte d'Etat qui contrôle toute la richesse. | But what happened in every one of these cases is that the United States was in the middle of the Cold War They feared the spread of Communism. Communism tended to correlate with non free state. |
Éliminer la richesse extrême | Eliminate extremes of wealth |
Vous êtes la richesse... | You are the wealth... |
Le bonheur, la richesse. | Happiness, riches. |
Nous espérons en effet que cette résolution incitera les institutions communautaires et nationales à considérer les fleuves comme une source de richesse qu'il faut cesser de mettre en danger. | Report (Doc. A 274 88) by Mr Cassidy, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the proposal from the Com mission to the Council (COM(87) 583 final Doc. |
C'était là une véritable richesse, une richesse du coeur! une mine d'affections pures et naturelles! | This was wealth indeed! wealth to the heart! a mine of pure, genial affections. |
Le thème de cette année est Les zones humides et l'eau richesse pour la vie, richesse pour en vivre . | The theme for 2005 is Wetlands and water, supporting life, sustaining livelihoods . |
Il s'agit du syndrome de richesse soudaine. | This disease is called sudden wealth syndrome. |
La richesse couvre une multitude de malheurs. | Riches cover a multitude of woes. |
Prédire vastu, trésors Déesse de la richesse! | Predict vastu, treasures Goddess of Wealth! |
C'est de là qu'elle tire sa richesse. | That's actually making it very rich. |
La richesse à côté de la misère. | Wealth next to misery. |
Et moi qui m'approchais de la richesse. | And me all set to jump for that tub of butter. |
Recherches associées : Effet De Richesse Négatif - écart De Richesse - Niveau De Richesse - Disparité De Richesse - Richesse De Sens - Niveau De Richesse - Gains De Richesse - Unité De Richesse - Degré De Richesse