Traduction de "efforts de service" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Efforts - traduction : Efforts de service - traduction : Efforts - traduction : Service - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les efforts en service (fatigue)
Service (fatigue) loads
Le Comité accueille avec satisfaction tous les efforts tendant à assurer ce service de manière plus rentable.
The Committee welcomes efforts to provide this service in a more cost effective manner.
21 sont aptes au service en trois jours seulement grâce aux efforts de la 151 Unité de Maintenance.
Thanks to the efforts of the 151st Maintenance unit, the 51 Hurricanes were assembled and ready for testing within 48 hours, and of these, 21 were ready for operational service within three days.
10. Redoubler d apos efforts afin d apos utiliser le service de la dette au profit du développement
10. Increased efforts for the use of debt service for the benefit of development
a) Il convient de faire des efforts accrus pour mobiliser des ressources financières supplémentaires au service de la CTPD
(a) Greater efforts should be made to mobilize additional financial resources for TCDC
les efforts visant à obtenir une avance technologique majeure dans le produit, procédé ou service concerné,
the aim of securing a significant technological advance in the product, process or ser vice concerned,
4.8.5 Il convient également de faire des efforts pour éviter que le service volontaire ne remplace différentes formes d'emploi.
4.8.5 Efforts should also be made in order to prevent voluntary service replacing different forms of employment.
4.8.6 Il convient également de faire des efforts pour éviter que le service volontaire ne remplace différentes formes d'emploi.
4.8.6 Efforts should be made also in order to avoid voluntary service replacing different forms of employment.
5.7.6 Il convient également de faire des efforts pour éviter que le service volontaire ne remplace différentes formes d'emploi.
5.7.6 Efforts should be made also in order to avoid voluntary service replacing different forms of employment.
Sur cette base, le Service axera ses efforts sur la fourniture de services financiers de haute qualité à l'ensemble de ses clients.
Building upon that foundation, in 2006 2007 the Service will focus on providing high quality financial services to all its clients.
Cependant, malgré tous les efforts nationaux et internationaux, le service de la dette pose encore à trop de pays de graves problèmes.
However, despite persistent national and international efforts, too many countries still face acute debt servicing problems.
Cette tendance à la hausse reflète les efforts fournis par l EMEA pour mieux faire connaître ce service.
2001 82 EC) concerning all long acting injectable veterinary medicinal products for food producing animals containing benzathine penicillin.
Le Service de l'élaboration des politiques et des études s'occupera de l'évaluation et dirigera les efforts tendant à améliorer le dispositif d'évaluation.
The Policy Development and Studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework.
L' intégration d' un service d' audit interne au sein des institutions exige bien entendu quelques efforts mais ces efforts demeureront identiques, que nous agissions maintenant ou plus tard.
To set up an internal audit office in the institutions will naturally require effort, but that effort will remain the same, whether it is made now or in the future.
Deuxièmement, le soutien apporté à l'ancienne république yougoslave de Macédoine dans ses efforts d'élaboration d'une stratégie globale de réforme de son service de police. L'objectif est d'en faire un service compétent, multiethnique et proche de la population.
The second element is support for the former Yugoslav Republic of Macedonia in developing a comprehensive strategy for the reform of its police service, to make it a well trained, multi ethnic and community based public service.
Nous pensons que le monde a une occasion sans précédent d'unir ses efforts dans une réforme significative du système international de fiscalité des entreprises au service de l'intérêt public mondial, plutôt qu'au service de l'avantage national.
We believe that the world has an unprecedented opportunity to bring about significant reform of the international corporate taxation system that serves the global public interest, rather than national advantage.
C'est là une position de force pour 1993 parce que, d'ici là, nos efforts seront au service du succès du marché intérieur.
But the substance is there and in fact some of the criticisms put forward are liable to weaken the scope of the resolution and the message it contains.
La Conférence a rendu hommage au COMSTECH et à l'ISESCO pour les efforts qu'ils déploient au service de la cause de la Oumma islamique.
The Conference commended the activities of COMSTECH and ISESCO for their efforts in the service of the Islamic Ummah and called for their support.
Pendant l année 1997, l Agence concentrera ses efforts sur ses exigences de service rendu, d efficacité et de coût et sur l amélioration de la qualité de ses performances.
During 1997, the Agency will focus on its standards of service, efficiency and costs and improving the quality of its output.
Pendant l année 1997, l Agence concentrera ses efforts sur ses exigences de service rendu,d efficacité et de coût et sur l amélioration de la qualité de ses performances.
During 1997, the Agency will focus on its standards of service, efficiency and costs andimproving the quality of its output.
Des efforts sont actuellement en cours pour continuer d' améliorer le service fourni par l' Eurosystème en établissant une plate forme technique unique ( CCBM2 ) en vue de fournir un service identique pour les opérations domestiques et transfrontières .
Efforts are currently under way to further enhance the Eurosystem 's service by establishing a single technical platform ( CCBM2 ) with a view to providing a uniform service for both domestic and cross border collateral operations .
Les service douaniers bulgares ont commencé de participer en 1969 aux efforts déployés sur le plan international en vue de mettre fin au trafic des drogues.
The participation of the Bulgarian Customs authorities in international efforts to stop the trafficking in narcotics began in 1969.
Mon gouvernement souhaite également féliciter le Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali, des efforts inlassables qu apos il déploie au service de l apos Organisation.
My Government also wishes to extend its commendations to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his indefatigable efforts in the service of the Organization.
services auxiliaires de l'assurance, par exemple service de consultation, service actuariel, service d'évaluation du risque et service de liquidation des sinistres
Each Party shall ensure that in the event of a dispute arising between suppliers of electronic communication networks or services in connection with rights and obligations referred to in this Chapter, the regulatory authority concerned shall, at the request of either party, issue a binding decision to resolve the dispute in the shortest possible timeframe and in any case within four months.
services auxiliaires de l assurance, par exemple service de consultation, service actuariel, service d évaluation du risque et service de liquidation des sinistres.
Where the requirements specified in paragraph 3 are satisfied, the Partnership Committee, meeting in its trade configuration, shall establish the necessary steps to negotiate an agreement on mutual recognition and thereafter recommend that the competent authorities of the Parties launch negotiations.
Par conséquent, je suis d'accord avec lui pour dire que nous devons mettre l'essentiel de nos efforts dans ce débat, dans ce que prépare la Commission, et dans ce qui sera débattu avec le Conseil et le Parlement sur l'organisation du service public, du service universel, du service d'intérêt général à l'intérieur de l'Union européenne.
I therefore agree with Mr Herzog that, in this debate, in the Commission's work and in future debates with the Council and Parliament, we should focus on the organisation of public services, of the universal service, of services of general interest within the European Union.
Tous les efforts possibles doivent être déployés pour éviter tout conflit potentiel quant à la définition de ce qu est un emploi rémunéré et de ce qu est le service volontaire.
All efforts have to be made to avoid any potential conflict as to what constitutes paid employment and what constitutes voluntary service.
Elle rejoint, en effet, les gros efforts entrepris par la direction de la Commission pour redéfinir notre politique commerciale et mettre le commerce au service du développement durable.
Indeed, it follows on from the great efforts made by the Directorate of the Commission to redefine our trade policy and to ensure that trade serves the objectives of sustainable development.
Enfin, service service...
But duty's duty.
4.3.7 Tous les efforts possibles doivent être déployés pour éviter tout conflit potentiel quant à la définition de ce qu est un emploi rémunéré et de ce qu est le service volontaire.
4.3.7 All efforts have to be made to avoid any potential conflict as to what constitutes paid employment and what constitutes voluntary service.
En ce qui concerne le personnel et le service de traduction, nous avons vraiment fait des efforts herculéens, et limité au strict minimum le personnel engagé en vue de l'élargissement.
Then, as regards the staff and the translation service, we have made veritable Herculean efforts and restricted the number of new staff to be employed to cope with enlargement to the bare minimum.
10. Le Brésil appuie les efforts déployés pour faire de l apos ONU, au siècle prochain, une instance démocratique internationale au service de la paix, du désarmement et de la coopération.
10. Brazil favoured efforts directed towards enabling the United Nations to enter the next century as the international democratic forum of humanity, promoting peace, development and cooperation among nations.
(a) le service téléphonique utilisé, par exemple, voix, conférence téléphonique, service de mini messages (SMS), service de messagerie amélioré (EMS) ou service de messagerie multimédia (MMS).
(a) The telephone service used, e.g. voice, conference call, Short Message Service, Enhanced Media Service or Multi Media Service.
Service médical (service commun)
Medical (common)
Exprimant sa considération à l'Organisation de la Conférence islamique pour la réussite de ses efforts au service de la protection des enfants victimes du tremblement de terre et du tsunami en Indonésie,
Expressing satisfaction at the successful efforts aimed at protecting Tsunami Child Victims in Indonesia
Ne mettant plus la société au service de l'art, et moins encore au service d'un monopole d'élite, mais mettant l'art au service de la société, au service du plus faible, au service de l'enfant, au service de l infirme, au service du vulnérable, et au service de tous ceux qui revendiquent leur condition humaine et au service de tous ceux qui revendiquent leur condition humaine et l'élévation de leur dignité.
No longer putting society at the service of art, and much less at the services of monopolies of the elite, but instead art at the service of society, at the service of the weakest, at the service of the children, at the service of the sick, at the service of the vulnerable, and at the service of all those who cry for vindication through the spirit of their human condition and the raising up of their dignity.
Ne mettant plus la société au service de l'art, et moins encore au service d'un monopole d'élite, mais mettant l'art au service de la société, au service du plus faible, au service de l'enfant, au service de l'infirme, au service du vulnérable, et au service de tous ceux qui revendiquent leur condition humaine et au service de tous ceux qui revendiquent leur condition humaine et l'élévation de leur dignité.
No longer putting society at the service of art, and much less at the services of monopolies of the elite, but instead art at the service of society, at the service of the weakest, at the service of the children, at the service of the sick, at the service of the vulnerable, and at the service of all those who cry for vindication through the spirit of their human condition and the raising up of their dignity.
L'hétérogénéité de cette production a imposé de procéder service par service.
The heterogeneity of services has necessitated a service by service approach.
Il ne constitue donc pas un comité de surveillance conforme aux pratiques optimales, même s'il s'agit d'un service interne dont on peut louer les efforts concernant le suivi des audits.
It therefore did not constitute an audit committee in line with best practices, although it was a commendable internal forum for audit follow up.
) Le terme service non régulier' désigne tout service de transport maritime qui n'est pas un service régulier.
( ) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service.
Un service est un service.
A favor's a favor.
) Le terme service régulier' désigne un service de transport maritime
( ) Liner service means a maritime transportation service that
Toute interruption de service est normalement limitée au service concerné.
Any service interruption shall normally be confined to the service concerned.
Israël, par l apos intermédiaire du Service, a accompli beaucoup d apos efforts pour améliorer les méthodes d apos interdiction le long des frontières et aux points de passage de celles ci.
Israel, through the ADA, has invested great efforts in the improvement of interdiction methods along the borders and at the points of passage along them.
8. Les ministres ont souligné que la dette extérieure et la charge du service de la dette des pays les moins avancés constituaient toujours un obstacle majeur à leurs efforts de développement.
8. The Ministers stressed that the least developed countries apos external debt and debt service burden continues to be a major obstacle to their development efforts.

 

Recherches associées : Efforts De Publicité - De Grands Efforts - Efforts De Rationalisation - Les Efforts De - Efforts De Guidage - Efforts De Redressement - Efforts De Reconstruction - De Nouveaux Efforts - Efforts De Communication - De Vastes Efforts - Efforts De Marketing - Efforts De Secours