Traduction de "emprise sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle emprise atelle sur toi? | What is this hold she has over you? |
Nos gènes semblent posséder une emprise phénoménale sur nos destins. | Our genes seem to have awesome power over our destinies. |
Nous pensons avoir ainsi une meilleure emprise sur la situation. | But it is fair to say that the Netherlands are a step ahead on this. |
Un afflux d'aide étrangère pourrait affermir son emprise sur le pouvoir. | An influx of foreign aid could bolster his hold on power. |
Sahel Boko Haram et AQMI accentuent leur emprise sur la région | Sahel Islamic Fundamentalist Organisations Tighten Their Grip Global Voices |
La dernière emprise invisible ! | The last invisible hold! M. |
Le cricket a t il perdu son emprise sur le sport indien ? | Is cricket losing its grip on Indian sports? |
En d'autres termes, son gouvernement est déterminé à garder son emprise sur l'économie. | In other words, his government remains determined to increase the state s hold over the economy. |
Sur le marché libre, leur emprise mondiale leur confère des options sans précédent. | In the free market their global reach gives them unprecedented options. |
Les plus aisés ont utilisé leur richesse pour renforcer leur emprise sur le pouvoir. | The rich have used their wealth to strengthen their grip on power. |
Je veux maintenant sortir de ton emprise. | I want to let go of your hands now. |
Je veux maintenant sortir de votre emprise. | I want to let go of your hands now. |
Le péche est vaincu Son emprise n'est plus | Now the curse of sin Has no hold on me |
Le péché est vaincu Son emprise n'est plus | Now the curse of sin Has no hold on me |
Ouaip, et emprise devient un peu plus grande. | Yup, and his installed base is getting a little bigger. |
Et ces croyances nous gardent sous leur emprise. | 'But that's not true, I'm not there yet. I think I've got a long way to go.' And these beliefs take hold. |
Son emprise sur Mugabe ces huit dernières années a en fait affaibli ses moyens de pression. | Its handling of Mugabe over the past eight years has actually underplayed its leverage. |
Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché. | The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business. |
Zhang Lifeng La gauche maoïste a perdu de son emprise sur le pouvoir en cette année 2012. | Zhang Lifeng The Maoist leftists are losing their power in 2012. |
stpstp919 cite à un tweet détaillant les dynasties familiales qui se maintiennent leur emprise sur trois pays d'Asie. | stpstp919 mentioned a tweet sharing how several families in three Asian countries keep their grips on power for generations. |
Changer le système et relâcher leur emprise sur le pouvoir était un risque qui pouvait saper leur autorité. | Changing the system and easing their grip on power was a risky move that could undermine their authority. |
Dans la partie septentrionale, où j'habite, Shell exerce une emprise importante sur les mines et le secteur énergétique. | Although my reply may cause disappointment on both sides, it is my duty as a Commissioner to express the Commission's opinion on this matter. |
Un plébiscite n apos intéressait pas l apos Inde qui était décidée à maintenir son emprise sur le Cachemire. | India was not interested in a plebiscite and it was determined to hold on to Kashmir. |
Des marques internationales devraient commencer à apparaître, à mesure que le gouvernement perdra son emprise de propriétaire sur les entreprises. | Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. |
Tout ceci montre qu apos Israël continue d apos accroître et d apos élargir son emprise sur les territoires occupés. | All this indicates that Israel continues to increase and widen its control over the occupied territories. |
Les magnats de combustibles fossiles, leurs avocats, leurs chargés de communication perdent leur emprise sur le psychisme de nos pays. | The fossil fuel barons, their lawyers, their spindoctors are losing their grip on our countries psyche. |
Pendant ce temps, la justice perd pratiquement, dans le monde entier, toute emprise sur la criminalité transnationale de grande ampleur. | The judiciary is meanwhile losing virtually all of its grip on major, transnational crime across the world. |
Lida Suibi , un internaute, s'est demandé (lien en chinois) si une telle emprise, si stricte, sur les médias était efficace sur le long terme | Web user Lida Suibi questioned if having such a tight grasp on the media is even effective in the long run |
Même la classe dirigeante, supposée bien éduquée, est victime de cette emprise. | Even the supposedly well educated ruling class is subject to this bewitchment. |
Retour quand ils ont vu le couple dans leur emprise, les pauvres, | Back when they saw the couple their slaves, poor, |
Les problèmes que nous avons ne sont pas hors de notre emprise. | Our problems are not beyond our power to meet them. |
En même temps, les consommateurs pauvres peuvent obtenir un élargissement de leurs choix et ainsi exercer leur emprise sur le marché. | At the same time, poorer consumers can achieve greater choice and market power . |
De plus, il utilise le temps que lui donne le cessez le feu pour renforcer son emprise sur le Sahara occidental. | Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara. |
En décrivant les langues de Tlön, l'histoire joue également sur la question épistémologique suivante comment le langage peut il avoir une emprise sur les pensées ? | Through describing the languages of Tlön, the story also plays with the epistemological question of how language influences what thoughts are possible. |
Il a obtenu un coup de pied sur le tibia sonore qui fait de lui crier, mais il a gardé son emprise. | He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Je suis convaincu que l'URSS traverse une crise et qu'elle sait qu'elle ne pourra pas garder son emprise sur ses diverses populations. | I am convinced that the Soviet Union is experiencing a crisis and cannot continue to hold its own people down. |
Sous emprise, il peut nous échapper et aller vider son sac au proc'. | He's liable to take a powder on us and blow his topper to the D.A. |
Des immeubles d'habitation ont été construits sur son emprise par la SA HLM SICF La Sablière, filiale de logement social de la SNCF. | The SA HLM SICF La Sablière, a public housing subsidiary of the SNCF, has requisitioned the land and built housing blocks. |
5.2.1 Le Kirghizstan et le Kazakhstan, des pays où la société civile est plus dynamique, ont décidé d accroître leur emprise sur les ONG. | 5.2.1 Kyrgyzstan and Kazakhstan, countries with a more vibrant civil society, set out to tighten their grip on international NGOs. |
Il est entendu que la Russie n est plus une puissance avec une emprise internationale. | Of course, Russia is no longer a global superpower. |
La drogue est un véritable fléau qui ne cesse d apos étendre son emprise. | quot Drugs are a scourge of our time, whose evil consequences extend deep and far they cause corruption, destabilization, violence and suffering. |
Une fois de plus, un autocrate proaméricain , que les Etats Unis ne soutiennent d ailleurs qu à contrecœur, semble rapidement perdre son emprise sur le pouvoir. | Once again, a pro American autocrat seems to be rapidly losing his grip on power, with his US ally only half heartedly standing by him. |
Après tout, une nouvelle division des richesses ne pourrait se produire que dans le sillon d'une révolution qui dérangerait son emprise sur le pouvoir. | After all, a new division of wealth could occur only in the wake of a revolution that would disturb his hold on power. |
Une fois de plus, un autocrate proaméricain , que les Etats Unis ne soutiennent d ailleurs qu à contrecœur, semble rapidement perdre son emprise sur le pouvoir. | Once again, a pro American autocrat seems to be rapidly losing his grip on power, with his US ally only half heartedly standing by him. |
Qu'elle ne lui donne tant de tristesse emprise, et, dans sa sagesse, hastes notre mariage, | That she do give her sorrow so much sway And, in his wisdom, hastes our marriage, |
Recherches associées : Emprise Sur L'espoir - Son Emprise Sur - Une Emprise Sur - Emprise Sur L'option - Emprise Sur La Réalité - Emprise Sur Le Pouvoir - Emprise Sur Le Pouvoir - Emprise Sur Les Choses - Emprise Sur La Société - Emprise Routière - Emprise Politique - Emprise De - Son Emprise