Traduction de "emprunt intérieur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Emprunt - traduction : Intérieur - traduction : Intérieur - traduction : Intérieur - traduction : Intérieur - traduction : Emprunt intérieur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Emprunt
Mortgage
Emprunt obligataire
Bond issue
Date d' emprunt
Loan Date
Emprunt du cinquième cycle
Borrowing from fifth cycle 6 368 000
Solde emprunt (cinquième cycle)
Carry over borrowing (fifth cycle) 320 000
Emprunt du quatrième cycle
Fourth cycle borrowing (320 000)
Cet emprunt, par exemple...
Now, this loan, for instance. I know exactly what you're going to say.
Pas vraiment un emprunt...
Not borrow, exactly.
Consolidation budgétaire ou emprunt d u0027Etat ?
Shorting Fiscal Consolidation
Maintenant je vais faire mon emprunt.
Now let me do my borrowing.
Nous voudrions pouvoir prendre un emprunt familial.
We'd like to be able to take a family mortgage.
Obligations et autres titres d' emprunt 5.4.2.3 .
Bonds and notes 5.4.2.3 .
Obligations et autres titres d' emprunt 2.2.2.2 .
Bonds and notes 2.2.2.2 .
Obligations et autres titres d' emprunt 2.2.1.1 .
Bonds and notes 2.2.1.1 .
Sans demander aucun emprunt ni rien d'autre.
Without borriowing or otherwise.
C' est un emprunt signé, une obligation.
This loan was signed and sealed and represents an obligation.
Ce pourrait être un grand emprunt européen.
It may be a great European loan.
L'équipement sera couvert par le nouvel emprunt.
that the new equipment is to be provided by the present bond issue.
Il a remboursé son emprunt à la banque.
He paid his loan back to the bank.
CIP du quatrième cycle Solde emprunt (troisième cycle)
Carry over borrowing (third cycle) (43 000)
Ils viennent nous voir pour demander un emprunt.
They come to us with a request for a loan.
c ) Autres créances Accords généraux d' emprunt ( AGE ) , prêts dans le cadre d' accords spécifiques d' emprunt , dépôts dans le cadre du FRPC
( c ) Other claims General arrangements to borrow ( GAB ) , loans under special borrowing arrangements , deposits within the framework of the PRGF
c ) Autres créances Accords généraux d' emprunt ( AGE ) , prêts dans le cadre d' accords spécifiques d' emprunt , dépôts dans le cadre du FRPC 2.2 .
( c ) Other claims General arrangements to borrow ( GAB ) , loans under special borrowing arrangements , deposits within the framework of the PRGF 2.2 .
Combien d'échéances seront elles nécessaires pour liquider cet emprunt ?
How many payments will it take to pay off this loan?
Ils ne peuvent plus repayer leur emprunt. 0 22
They can't re pay their mortgage.
(3) Distorsion du choix emprunt fonds propres ratio d endettement
(3) Distortions of debt equity choice Leverage
le ratio emprunt valeur ou le niveau de collatéralisation
loan to value ratio or level of collateralisation
Le choix de ce lieu était bien sûr emprunt d ironie.
The choice of venue was, of course, steeped in irony.
3 ) emprunt ou prêt contre des actifs admis en garantie
3 ) lending or borrowing against underlying assets as collateral
Titres de créance obligations et autres titres d' emprunt Euro
Debt securities Bonds and notes Euro
c ) prêt ou emprunt contre des actifs admis en garantie
There are currently 12 NCBs in the Eurosystem .
Emprunt considérable, mais nécessaire, fait à la réserve du _Nautilus_.
A considerable but necessary drain on the Nautilus's reserves.
Tout cela est emprunt d une touche de calcul géopolitique naturellement.
Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Cela signifie que chaque mauvais emprunt est mauvais 47 fois.
That means every bad loan goes bad 47 times over.
Tout emprunt additionnel devrait être financé par des obligations nationales.
Any additional borrowing needs should be financed by national bonds.
CE pays, emprunt communautaire, politique de soutien, politique financière D0014
Τ1098 T2537 chromium fight against pollution, metal pollution, water pollution soil pollution cinema child care T0478 child, educational institution, European social policy, social services rvices cinematographic industry, cinematographic production. television
De plus, votre emprunt immobilier est dû depuis l'automne dernier.
Besides, your mortgage interest has been due since last fall.
Appelez ça comme ça. Pour moi, il s'agissait d'un emprunt.
You can call it that in your language but I borrowed them in mine.
Titres de créance 2.2.1 . Obligations et autres titres d' emprunt 2.2.1.1 .
Debt securities 2.2.1 Bonds and notes 2.2.1.1 .
Mais lorsque les hommes politiques disent croissance, ils veulent dire emprunt .
But when politicians say growth, they mean borrowing.
Voyons donc exactement comment l'argent est détruit lorsqu'un emprunt est remboursé.
So lets see exactly how money is destroyed when a loan is repaid.
Ce cycle de dépôt emprunt d'argent peut techniquement continuer à l'infini.
This deposit money creation loan cycle can technically go on to infinity.
Pourquoi ne pas financer les RTE avec un grand emprunt européen?
Why not fund the TENs through a major European loan?
À propos de ce qui précède , la BCE souligne qu' un emprunt à courte échéance n' entraîne pas un risque de même importance qu' un emprunt à plus longue échéance .
In connection with the above , the ECB underlines that borrowing with short maturity does not entail a risk of a similar magnitude compared to borrowing with a longer maturity .
L'emprunteur peut notamment planifier son emprunt pour l'adapter à un projet d'investissement.
Notably, the issuer, that is the borrower, can rationally plan such borrowing to make real investments.

 

Recherches associées : Emprunt Obligataire - Emprunt Public - Emprunt D'actions - Emprunt Tiers - Capital Emprunt - Emprunt Garanti - Emprunt D'argent - Emprunt Public - Emprunt D'argent - Stock Emprunt - Emprunt Garanti - Emprunt Obligataire - Emprunt Obligataire