Traduction de "en ce moment ce" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moment - traduction : Moment - traduction : En ce moment ce - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En ce moment, je la sauve. En ce moment, je l'absous. | Gentlemen of the jury, this is the scene, |
Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie. | Be happy for this moment. This moment is your life. |
En ce moment? | Why now? |
Mais en ce moment comment est ce ? | But now how is it? |
C'est ce qui arrive en ce moment. | It is happening now. |
Minsk en ce moment ! | Protest action against Russian military bases. |
Même en ce moment ? | Even now? |
Est ce nécessaire en ce moment? N'est ce pas exagéré? | For us, the Social ist Group, this fact has a significance which transcends the frontiers of Poland. |
J'aimerais bien en parler, ce serait amusant, mais je veux parler de ce que je fais en ce moment. Qu'est ce que je fais en ce moment? | I'd love to talk about it, it'd be fun, but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now? |
Qu'est ce qui vous occupe, en ce moment ? | What is occupying your time, right now? |
J'aime ce que je fais en ce moment. | I love what I'm doing right now. |
Ce qui est vivant est en ce moment. | What is alive is now. |
C'est ce qui se passe en ce moment. | It's happening right now. |
C'est ce que je ressens en ce moment. | That's what I feel right now. |
Ce sont des entreprises malhonnêtes en ce moment. | These are rogue companies now. |
Voilà ce qui se passe en ce moment. | All these matters are cropping up now. |
Nous dormons, en ce moment. | We sleep, for now. |
Mais pas en ce moment. | But not at this time. |
En ce moment, c'est désert. | Right now it's deserted. |
Je cuisine en ce moment. | I am cooking now. |
Je cuisine en ce moment. | I'm cooking now. |
Je m'ennuie, en ce moment. | I'm bored right now. |
En ce moment Nanine parut. | At that moment Nanine appeared. |
En ce moment on sonna. | At that moment there was a ring. |
En ce moment Prudence reparut. | At this moment Prudence reappeared. |
En ce moment, Porthos entra. | At that moment Porthos entered. |
En ce moment Aramis entra. | At that moment Aramis entered. |
En ce moment midi sonna. | At this moment, midday sounded. |
En ce moment j'en apporte | En ce moment j'en apporte |
Qui parle en ce moment ? | Who is speaking now? |
Qui parle en ce moment? | Who is speaking now? Mooji |
Tu pleures en ce moment? | Are you crying right now? |
Elle dort en ce moment. | She is sleeping now. |
J'y suis en ce moment. | I'm here now. |
C'est secondaire, en ce moment. | A minor point at such a moment. |
En ce moment, à l'étage. | She's ill now upstairs. |
Ce domaine ne recrute pas beaucoup en ce moment. | The R D market isn t so hot these days. |
Ce mot est en ce moment à la mode. | These words have become popular. |
Vois tu qui que ce soit en ce moment ? | Are you seeing anybody right now? |
Voyez vous qui que ce soit en ce moment ? | Are you seeing anybody right now? |
Vois tu qui que ce soit en ce moment ? | Are you seeing anybody now? |
Voyez vous qui que ce soit en ce moment ? | Are you seeing anybody now? |
C'est ce qui se fait en ce moment, monsieur. | That, sir, is being done right now. |
C est exactement ce qui se passe en ce moment. | This is one of those times. |
Ce furent sans doute soucis inutiles en ce moment. | Those were probably unnecessary worries right now. |
Recherches associées : En Ce Moment - En Ce Moment - En Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Sont En Ce Moment - Même En Ce Moment - Suspendu En Ce Moment - En Ce Moment Même - Travail En Ce Moment - Depuis Ce Moment