Traduction de "ce moment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moment - traduction : Ce moment - traduction : Ce moment - traduction : Moment - traduction : Ce moment - traduction : Ce moment - traduction : Ce moment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et c'est ce moment là ! C'est ce moment là. | When the seeing comes that is not there, and this is this moment this is this moment. |
Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie. | Be happy for this moment. This moment is your life. |
En ce moment, je la sauve. En ce moment, je l'absous. | Gentlemen of the jury, this is the scene, |
J'attendais ce moment. | I've been waiting for this moment. |
En ce moment? | Why now? |
Retenez ce moment. | Hold that moment. |
J'attendais ce moment. | I've been waiting for it. |
J'attendais ce moment ! | I've been looking for this. |
J'attendais ce moment. | I've been looking forward to it. |
Qu'en ce moment... | In this moment... |
Ce moment est arrivé. | Now we re living it. |
Minsk en ce moment ! | Protest action against Russian military bases. |
Jusqu'à ce moment là. | Until then. |
Ce moment fut court. | The moment was brief. |
Profitez de ce moment. | Enjoy this moment. |
A ce moment là | At this point, parents are, like, pulling their children close. |
Ce moment est venu. | That is no problem. |
J'ai attendu ce moment | I've waited for this moment |
J'ai attendu ce moment | (SINGING) I've waited for this moment |
Même en ce moment ? | Even now? |
Mais en ce moment comment est ce ? | But now how is it? |
C'est ce qui arrive en ce moment. | It is happening now. |
C'est juste un moment. C'est tout ce que c'est, un moment. OK ? | It's just a moment. That's all it is, a moment. OK? |
J'étais gelée à ce moment. | I was freezing to death by that time. |
Nous dormons, en ce moment. | We sleep, for now. |
Ce moment n'est jamais venu. | That time never came. |
Mais pas en ce moment. | But not at this time. |
Ce fut un moment incroyable. | That was an incredible moment. |
En ce moment, c'est désert. | Right now it's deserted. |
Ce moment arrivera t il ? | Will that moment ever arrive? |
Je cuisine en ce moment. | I am cooking now. |
Je cuisine en ce moment. | I'm cooking now. |
Vous devriez savourer ce moment. | You should savour this moment. |
Ce n'est pas le moment. | This isn't the time. |
Je m'ennuie, en ce moment. | I'm bored right now. |
En ce moment Nanine parut. | At that moment Nanine appeared. |
En ce moment on sonna. | At that moment there was a ring. |
En ce moment Prudence reparut. | At this moment Prudence reappeared. |
En ce moment, Porthos entra. | At that moment Porthos entered. |
En ce moment Aramis entra. | At that moment Aramis entered. |
En ce moment midi sonna. | At this moment, midday sounded. |
À ce moment, Fraser dit | In that moment, Fraser says, |
En ce moment j'en apporte | En ce moment j'en apporte |
Je t'aimerai Comme ce moment, | I will love you Like this moment, |
Ce fut un moment inoubliable. | Ce fut un moment inoubliable. |
Recherches associées : En Ce Moment Ce - Depuis Ce Moment - Pendant Ce Moment - Prendre Ce Moment - Droite Ce Moment - Jusqu'à Ce Moment - En Ce Moment - Juste Ce Moment - Jusqu'à Ce Moment - à Ce Moment