Translation of "this moment" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Be happy for this moment. This moment is your life. | Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie. |
Enjoy this moment. | Profitez de ce moment. |
In this moment... | Qu'en ce moment... |
And this is a moment from The Graduate. Do you remember this moment? | Vous souvenez vous d'un passage du film Le Lauréat ? |
When the seeing comes that is not there, and this is this moment this is this moment. | Et c'est ce moment là ! C'est ce moment là. |
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. | Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras. |
This is Haiti s moment. | Le moment d Haïti est venu. |
This was the moment. | Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie. Les groupes s'animèrent. |
This was the moment. | C était maintenant ou jamais. |
This moment never existed. | Cet instant n'a jamais existé. |
This is your moment. | C'est votre tour. |
At this particular moment... | A cette epoque particuliere... |
This isn't the moment! | C'est pas le moment ! |
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now. | Donc, chaque moment est réellement le moment le plus important qui ait jamais existé, entre autres ce moment précis. |
So this is the moment by moment, or minute by minute sleep. | Voici la courbe minute par minute de sommeil. |
This corresponds to reality at this moment. | C'est à cela que correspond la réalité actuelle. |
This is an epochal moment. | Ceci est un moment clé. |
right now, in this moment. | Ici et maintenant. |
This is a beautiful moment. | C'est un beau moment. |
You should savour this moment. | Tu devrais savourer cet instant. |
You should savour this moment. | Vous devriez savourer ce moment. |
This is an historical moment. | C'est un moment historique. |
This is a historical moment. | C'est un moment historique. |
This is an historic moment. | C'est un moment historique. |
This is a historic moment. | C'est un moment historique. |
At this moment Prudence reappeared. | En ce moment Prudence reparut. |
At this moment, midday sounded. | En ce moment midi sonna. |
This is such a moment. | C est le cas aujourd hui. |
Caught up in this moment | Pris dans le moment |
This moment is for that. | Cet instant est pour cela. |
At this present moment, with | Je ne pense pas qu'il soit opportun, compte tenu de la situation actuelle, de m'étendre davantage |
This is an opportune moment. | Le mo ment d'agir est opportun. |
This was an historic moment. | Il s'agissait d'un moment historique. |
This is a key moment. | Nous en sommes à un moment tout à fait déterminant. |
Sweetheart, I've lived this moment | Chérie, j'ai vécu ce moment |
I've waited for this moment | J'ai attendu ce moment |
Just this moment drove away. | A l'instant monsieur. |
This is hardly the moment. | C'est pas le moment ! |
Look this way a moment. | Regardez par ici. |
This is about you. Let's take a moment, let's take a moment together. | Ceci est la chose importante, le fait de percevoir cela. |
I've been waiting for this moment. | J'attendais ce moment. |
I knew this moment would come. | Je savais que ce moment viendrait. |
This is a very scary moment. | C'est un moment terrifiant. |
I want to enjoy this moment. | Je souhaite profiter de ce moment. |
Stop this moment, I tell you!' | Allons, finissez, vous dis je ! |
Related searches : Since This Moment - During This Moment - Take This Moment - Right This Moment - Just This Moment - Until This Moment - Enjoy This Moment - On This Moment - At This Moment - Till This Moment - Yaw Moment - Awkward Moment - Fleeting Moment