Traduction de "pendant ce moment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pendant - traduction : Moment - traduction : Moment - traduction : Pendant - traduction : Pendant ce moment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Merci d'avoir été avec moi pendant ce petit moment. | Thank you. Thank you very much. |
Pendant ce petit moment, la vie semble de nouveau normale. | For this small moment, life feels normal again. |
J'ai regardé ce scénario pendant un moment, puis j'ai dit | And I watched this scenario going on for a while, and I said, ahem. |
Pendant un moment, pendant quelques instants, laisse tout, Laisse tout de côté juste pendant un moment. | For one moment, for a few moments, leave everything, leave everything aside just for a moment. |
Pendant un moment, Mary ne semblait pas comprendre ce que Tom disait. | For a moment Mary did not seem to understand what Tom was saying. |
Calmez vous pendant un moment. | Be quiet for a moment. |
le temps aussi, tout ce que tu vois, lâche le pendant un moment. | Also time. Anything you can see, leave it alone for a moment. |
Pendant un long moment, Mick Foley considère ce match comme son plus abouti. | For a long time, Foley considered this the best match he ever worked. |
La discussion dure pendant quatre heures, Montezuma est en larmes à ce moment. | The argument goes on for four hours, Montezuma in tears at one point. |
Verrais tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ? | Would you mind if I watched TV for a while? |
Tom resta éveillé pendant un long moment en pensant à ce qu'il devait faire. | Tom lay awake for a long time thinking about what he should do. |
Et vous ne me prêteriez plus attention pendant un moment ce qui serait ok. | And you would not pay much attention to me for a while. Ha, which would be okay. |
Oui. Pour s'arrêter vraiment pendant un moment, et réfléchir et dire Est ce vrai ? | To, really, stop for a moment, and reflect and say, 'Is that true?' |
Il a hésité pendant un moment. | He hesitated for a while. |
Il a hésité pendant un moment. | He hesitated for a moment. |
Tom resta silencieux pendant un moment. | Tom was silent for a moment. |
Il resta là pendant un moment. | He stayed there for a moment. |
Tu étais tranquille pendant un moment. | You were quiet for some time. |
Pendant un moment, ils lui résistèrent. | For a moment they resisted him. |
C'était vraiment chaud pendant un moment. | IT WAS A LlTTLE DlCEY FOR A WHlLE, BUT IT WORKED OUT OKAY, |
Vous dites Stop, pendant un moment ! | You say, 'Stop, for a moment. |
Gardons le secret pendant un moment. | Let's keep it a secret for a while. |
Et pendant un moment j'ai pensé ... | And for a moment I thought... |
Elle doit rester ici pendant un moment, papa. ce que vous êtes sur environ maintenant ? | She needs to stay in here for a while, dad. What are you on about now? |
Ce que nous faisons ensemble dans le studio ne concerne que nous pendant un moment. | What we're doing in the studio together is our own problem for a while. |
Il n'a rien dit pendant un moment. | And he was quiet for a moment. |
Il est resté ici pendant un moment. | He stayed here for a while. |
Il continua son chemin pendant un moment. | He walked on for some time. |
Elle était restée là pendant un moment. | She stayed there for a short while. |
Tom cessa de lire pendant un moment. | Tom stopped reading for a moment. |
Tom resta silencieux pendant un long moment. | Tom remained silent for a long time. |
Je souhaite être seule pendant un moment. | I wish to be alone for a while. |
Je voudrais les regarder pendant un moment. | I would watch them for a while. |
Ne touche rien d'autre pendant un moment. | Don't touch anything else for a moment. |
C'est bien seulement pendant un court moment. | It's nice only for a short while. |
Ça va piquer pendant un petit moment. | Yes. man |
Laissez moi seul, puis, pendant un moment. | Leave me alone, then, for a while. |
mais merci de sortir pendant un moment. | I know you're busy but come out for a while. |
Pendant un moment, j'ai failli y croire. | For a moment you had me fooled. |
Pendant un moment, ils croient, mais au moment de l'épreuve, ils abandonnent tout. | They believe only for a while. And when the time of testing comes, they fall away. |
Et cela m'a coincé pendant un bon moment. | And so this had me stymied for quite a long period of time. |
Et pendant un moment ça semblait bien marcher. | And it was looking good for a while, |
Très bizarre je l ai analysé pendant un moment. | Very odd I've analyzed this for a while. |
Assieds toi et repose toi pendant un moment. | Sit down and rest for a while. |
Il est resté à Londres pendant un moment. | He stayed in London for a time. |
Recherches associées : Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - En Ce Moment Ce - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Voyage - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Temps - Pendant Ce Temps