Translation of "during this moment" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During this moment - translation : Moment - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

A moment during Mariano Rajoy's interview on July 6.
Un passage de l'entretien de Mariano Rajoy le 6 juillet.
I was really in bad mood during that moment.
C'est la partie entre les deux qui n'est pas drôle.
This is an opportune moment to take a critical look at what has happened during that time.
Un bon moment pour porter un regard critique sur ce qui a été réalisé.
Be happy for this moment. This moment is your life.
Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie.
Finally, I believe that, at this moment in time, during this political discussion, we should not focus on the place of establishment.
Enfin, je dirai qu'à ce stade, nous ne devons pas, dans ce débat politique, nous focaliser sur le lieu d'implantation.
We lose her only for a moment, during the great fire.
On la perd de vue un moment à la suite de l'incendie.
Enjoy this moment.
Profitez de ce moment.
In this moment...
Qu'en ce moment...
And this is a moment from The Graduate. Do you remember this moment?
Vous souvenez vous d'un passage du film Le Lauréat ?
I agree with you. Perhaps this dimension did partly escape us at some moment or other during preparations for Cancún.
Je suis d'accord avec vous et peut être que cette dimension nous a, à tel ou tel moment de la préparation de Cancun, en partie échappé.
When the seeing comes that is not there, and this is this moment this is this moment.
Et c'est ce moment là ! C'est ce moment là.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
So during that moment when that woman was experiencing that pretend empathy,
Ainsi, durant ce momentcette femme éprouvait cette fausse empathie,
This is Haiti s moment.
Le moment d Haïti est venu.
This was the moment.
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie. Les groupes s'animèrent.
This was the moment.
C était maintenant ou jamais.
This moment never existed.
Cet instant n'a jamais existé.
This is your moment.
C'est votre tour.
At this particular moment...
A cette epoque particuliere...
This isn't the moment!
C'est pas le moment !
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
Donc, chaque moment est réellement le moment le plus important qui ait jamais existé, entre autres ce moment précis.
the period during which, or the moment at which, the irregularity was committed
le moment ou la période pendant laquelle l'irrégularité a été commise
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda.
Mais quand je photographiais ça, j'ai vécu un moment très difficile de ma vie, principalement au Rwanda.
So this is the moment by moment, or minute by minute sleep.
Voici la courbe minute par minute de sommeil.
This corresponds to reality at this moment.
C'est à cela que correspond la réalité actuelle.
This is an epochal moment.
Ceci est un moment clé.
right now, in this moment.
Ici et maintenant.
This is a beautiful moment.
C'est un beau moment.
You should savour this moment.
Tu devrais savourer cet instant.
You should savour this moment.
Vous devriez savourer ce moment.
This is an historical moment.
C'est un moment historique.
This is a historical moment.
C'est un moment historique.
This is an historic moment.
C'est un moment historique.
This is a historic moment.
C'est un moment historique.
At this moment Prudence reappeared.
En ce moment Prudence reparut.
At this moment, midday sounded.
En ce moment midi sonna.
This is such a moment.
C est le cas aujourd hui.
Caught up in this moment
Pris dans le moment
This moment is for that.
Cet instant est pour cela.
At this present moment, with
Je ne pense pas qu'il soit opportun, compte tenu de la situation actuelle, de m'étendre davantage
This is an opportune moment.
Le mo ment d'agir est opportun.
This was an historic moment.
Il s'agissait d'un moment historique.
This is a key moment.
Nous en sommes à un moment tout à fait déterminant.
Sweetheart, I've lived this moment
Chérie, j'ai vécu ce moment
I've waited for this moment
J'ai attendu ce moment

 

Related searches : This Moment - During This - Since This Moment - Take This Moment - Right This Moment - Just This Moment - Until This Moment - Enjoy This Moment - On This Moment - At This Moment - Till This Moment - During This Winter - During This Tenure - During This Task