Traduction de "en ce moment même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Même - traduction : Moment - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Moment - traduction : En ce moment même - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Même en ce moment ? | Even now? |
Qatif en ce moment même. Nimr | Qatif right now. Nimr pic.twitter.com NlDiwl0b7T Ihsan ( Thawra_city) January 2, 2016 |
Bensinger est en chemin en ce moment même. | Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. |
Le médecin l'examine en ce moment même. | The doctor is examining him right now. |
Tom travaille dessus en ce moment même. | Tom is working on it right now. |
Je bois une bière en ce moment même. | I'm drinking a beer right now. |
En ce moment même je suis la reine | En ce moment même je suis la reine |
Se reconnaît il lui même en ce moment ? | Is it in recognition of itself, in this moment? |
En ce moment même, j'ai peur de lui ! | I'm afraid of him now! |
Il habite vos pensées, même en ce moment. | He is in your thought, even now. |
Des peaux y sèchent en ce moment même. | Fact is, it's full of green hides right now. |
Ce qui se passe en ce moment même est injuste. | What's going on right now is unfair. |
En ce moment même, des milliers d'ouvriers sont abandonnés. | Currently, right now, thousands of workers are abandoned. |
C'est utilisé dans votre portefeuille, en ce moment même. | It's used in your wallets, right now. |
Voilà une mine au Zimbabwe en ce moment même. | This is a mine in Zimbabwe right now. |
Elle est dans ma poche en ce moment même. | It's in my pocket right now. |
Elle est avec nous ici, en ce moment même. | Even now, in this very room. |
Frank Ross, en ce moment même, à Rocky Point. | Frank Ross. He's doing it right now in the Hole in Rocky Point. |
Je pense que ce vote se déroule en ce moment même. | I think that vote is occurring right now. |
Ce fou est peutêtre caché près d'ici en ce moment même! | Perhaps, that madman is lurking on the grounds right now. |
Tu me donnes une leçon en ce moment même, n'est ce pas ? | You're teaching me right now, aren't you? |
Vous pouvez faire quelque chose à ce sujet en ce moment même. | You can do something about it right now. |
Et regardez l'état des politiques globales en ce moment même. | And look at the state of global politics today. |
Beaucoup de gens envoient des tweets en ce moment même. | Many people are Tweeting right now. |
Écoutez la fable qui se déroule En ce moment même | Is nothing but cheap nostalgia. |
Elles sont nombreuses dans la galerie, en ce moment même. | Many are in the gallery at this moment. |
C' est le cas d' ailleurs en ce moment même. | This is moreover the case at this very moment. |
En ce moment même, la Commission mène des actions allant dans le même sens. | (The session was adjourned at 9.40 a.m.) |
alguneid Egypt l'armée en train de virer Morsi, en ce moment même | alguneid Egypt Army is sacking Morsi, right now |
En fait, beaucoup de bonnes choses se déroulent en ce moment même. | You have submitted many wonderful questions during that chat, and we encourage you to continue this conversation. |
Quand j'ai marché de l'ascenseur jusqu'ici, et même simplement en regardant la scène en ce moment, il y a probablement 20 lampes de 500 watts allumées en ce moment même. | I was walking from the elevator over here, and even just looking at the stage right now so there's probably 20 500 watt lights right now. |
En ce moment même j'ai tué Goliath avec un lance pierre | En ce moment même j'ai tué Goliath avec un lance pierre |
Park Hae Young est à l'hôtel Daehan en ce moment même. | Park Hae Young is in the Daehan Hotel right now. |
En ce moment même se tient une session du Conseil agriculture. | Lastly, I should like to say a word about the problems which application of the Community rules pose in many of the Member States. |
Princesse, votre bague est dans ma poche en ce moment même. | Princess, your ring is practically in my pocket right now. |
Le boss... est en train d'armer le Modern Gear en ce moment même. | The Boss is arming Modern Gear as we speak. |
En effet, même si ce dernier n'existait pas, nous serions quand même confrontés en ce moment à des difficultés budgétaires identiques. | And we have a duty to ensure that this principle is observed. |
Ce que je souligne c'est qu'il y a même, il y a encore une observation, même en ce moment. | The point I'm making is that there's even, there's a still seeing, even in this moment. |
Darren place l'annonce sur le site Web Amara en ce moment même. | If you go to the next slide, which is slide 4, the only thing that has changed is there is a little bit of a help hover. The question mark that is near the my projects header. |
À ce moment de la journée, même en été, il fait froid. | The weather was cold in Auschwitz at that time of day, even in summer. |
Tous les jours, toutes les heures, en ce moment même peut être | Dumbledore |
Même à ce moment là, ils ont en core fort peu proposé. | Even then they proposed precious little. |
Je pense qu'il existe en ce moment même 50 cas non réglés. | I understand that there are, at this very moment, about 50 outstanding cases. |
Ils essaient d'inventer un truc pour me tuer en ce moment même. | Paul, they're tryin' to invent somethin' to kill me right now. |
En ce moment même, une autre étude est en cours au Palais des Nations. | As I speak today, another exercise is going on in the Palais des Nations. |
Recherches associées : Même En Ce Moment - En Ce Moment Ce - En Ce Moment - En Ce Moment - En Ce Moment - Même Moment, - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Même à Ce Moment Là - Sont En Ce Moment - Suspendu En Ce Moment