Traduction de "en congé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En congé.
Off duty.
J'étais en congé.
I had a holiday.
Tom est en congé.
Tom is on leave.
Elle est en congé.
She's on vacation.
les ouvriers en congé
the workers on vacation
En congé de maladie.
I am away, sick.
En congé au montdepiété.
Oh, spending a little time in the pawnshop.
Vous êtes en congé.
It's your day off.
Congé de maternité et congé parental
Maternity leave and parental leave
Congé de maladie et congé annuel
Sick leave and annual leave
Je suis en congé, aujourd'hui.
I am off today.
Il est en congé, aujourd'hui.
He is off today.
Tom est en congé paternité.
Tom is on paternity leave.
Ma femme était en congé.
My wife was on vacation.
Tu n'étais pas en congé ?
I thought this was your night off.
Les employés en congé de maternité ou en congé de maladie de long terme sont également inclus .
Staff on maternity or long term sick leave are also included .
Les effectifs au 31 décembre 2007 comprennent 79 personnes ( en équivalent temps plein ) en congé sans solde ou en congé parental ( 63 en 2006 ) et 21 en congé de maternité ( 10 en 2006 ) . En outre , au 31 décembre 2007 , la BCE employait 71 personnes ( équivalent temps plein ) dans le cadre de contrats à court terme pour remplacer le personnel en congé sans solde , en congé parental ou en congé de maternité ( 70 en 2006 ) .
The total allowances paid to the members of the Executive Board and their benefits from the ECB 's contributions to the medical and accident insurance schemes amounted to Euros 579,842 ( 2006 Euros 557,421 ) , resulting in total emoluments of Euros 2,207,366 ( 2006 Euros 2,153,013 ) . Transitional payments are made to former members of the Executive Board for a period after the end of their terms of office .
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial)
a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave)
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial)
A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave).
Congé de maladie pendant le congé annuel
(ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth.
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial.
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave.
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis.
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis.
En dehors du congé annuel, l'agent peut se voir accorder, sur sa demande, un congé spécial.
In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
Êtes vous en congé le samedi ?
Do you have Saturday off?
Es tu en congé le samedi ?
Do you have Saturday off?
Mary est en congé de maternité.
Mary is on maternity leave.
Je suis en congé cette semaine.
I am on holiday this week.
Je suis également en congé aujourd'hui.
I have a day off too today.
Désolée, mon majordome est en congé.
I'm sorry my butler's off today.
est actuellement en congé parental (8)
is currently on parental leave (8)
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé
Second legislative term
Congé de maternité et congé parental 145 148 41
Maternity leave and parental leave 145 148 39
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial
Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais
ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E
Je sais que vous êtes en congé.
I know you're on vacation.
En Lettonie, le congé prénatal et le congé postnatal sont accordés et des allocations sont versées durant ces congés.
Special protection of mothers In Latvia pregnancy and childbirth leaves are granted and during these leaves benefits are provided.
En outre, il est suspendu pendant un congé de maternité ou un congé de maladie, moyennant les limitations susmentionnées
It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave, subject to the aforesaid limits
En dehors de ce congé, il peut se voir accorder, à titre exceptionnel, sur sa demande, un congé spécial.
Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Outre un congé maternité, la femme peut demander un congé non payé pour s'occuper de son enfant jusqu'à ce qu'il ait 3 ans révolus ce congé peut être utilisé en tout ou en partie.
In addition to maternity leave, a woman may request supplementary unpaid leave to care for a child up to the age of three. This leave may be used in full or in part.
Congé précédent
LeavePrevious
Congé prénatal
Prenatal leave
Congé postnatal
Post natal leave
Prenons congé.
Let's have a holiday.
Congé annuel
Annual leave

 

Recherches associées : Congé En Conditionneur - En Congé Sabbatique - En Congé Personnel - En Congé Jusqu'à - En Congé Payé - Toujours En Congé - En Congé Prolongé - Absent En Congé - Absence En Congé - Congé En Lambeaux