Traduction de "en congé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction : En congé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En congé. | Off duty. |
J'étais en congé. | I had a holiday. |
Tom est en congé. | Tom is on leave. |
Elle est en congé. | She's on vacation. |
les ouvriers en congé | the workers on vacation |
En congé de maladie. | I am away, sick. |
En congé au montdepiété. | Oh, spending a little time in the pawnshop. |
Vous êtes en congé. | It's your day off. |
Congé de maternité et congé parental | Maternity leave and parental leave |
Congé de maladie et congé annuel | Sick leave and annual leave |
Je suis en congé, aujourd'hui. | I am off today. |
Il est en congé, aujourd'hui. | He is off today. |
Tom est en congé paternité. | Tom is on paternity leave. |
Ma femme était en congé. | My wife was on vacation. |
Tu n'étais pas en congé ? | I thought this was your night off. |
Les employés en congé de maternité ou en congé de maladie de long terme sont également inclus . | Staff on maternity or long term sick leave are also included . |
Les effectifs au 31 décembre 2007 comprennent 79 personnes ( en équivalent temps plein ) en congé sans solde ou en congé parental ( 63 en 2006 ) et 21 en congé de maternité ( 10 en 2006 ) . En outre , au 31 décembre 2007 , la BCE employait 71 personnes ( équivalent temps plein ) dans le cadre de contrats à court terme pour remplacer le personnel en congé sans solde , en congé parental ou en congé de maternité ( 70 en 2006 ) . | The total allowances paid to the members of the Executive Board and their benefits from the ECB 's contributions to the medical and accident insurance schemes amounted to Euros 579,842 ( 2006 Euros 557,421 ) , resulting in total emoluments of Euros 2,207,366 ( 2006 Euros 2,153,013 ) . Transitional payments are made to former members of the Executive Board for a period after the end of their terms of office . |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) | a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) | A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
En dehors du congé annuel, l'agent peut se voir accorder, sur sa demande, un congé spécial. | In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave. |
Êtes vous en congé le samedi ? | Do you have Saturday off? |
Es tu en congé le samedi ? | Do you have Saturday off? |
Mary est en congé de maternité. | Mary is on maternity leave. |
Je suis en congé cette semaine. | I am on holiday this week. |
Je suis également en congé aujourd'hui. | I have a day off too today. |
Désolée, mon majordome est en congé. | I'm sorry my butler's off today. |
est actuellement en congé parental (8) | is currently on parental leave (8) |
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé | Second legislative term |
Congé de maternité et congé parental 145 148 41 | Maternity leave and parental leave 145 148 39 |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais | ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E |
Je sais que vous êtes en congé. | I know you're on vacation. |
En Lettonie, le congé prénatal et le congé postnatal sont accordés et des allocations sont versées durant ces congés. | Special protection of mothers In Latvia pregnancy and childbirth leaves are granted and during these leaves benefits are provided. |
En outre, il est suspendu pendant un congé de maternité ou un congé de maladie, moyennant les limitations susmentionnées | It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave, subject to the aforesaid limits |
En dehors de ce congé, il peut se voir accorder, à titre exceptionnel, sur sa demande, un congé spécial. | Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave. |
Outre un congé maternité, la femme peut demander un congé non payé pour s'occuper de son enfant jusqu'à ce qu'il ait 3 ans révolus ce congé peut être utilisé en tout ou en partie. | In addition to maternity leave, a woman may request supplementary unpaid leave to care for a child up to the age of three. This leave may be used in full or in part. |
Congé précédent | LeavePrevious |
Congé prénatal | Prenatal leave |
Congé postnatal | Post natal leave |
Prenons congé. | Let's have a holiday. |
Congé annuel | Annual leave |
Recherches associées : Congé En Conditionneur - En Congé Sabbatique - En Congé Personnel - En Congé Jusqu'à - En Congé Payé - Toujours En Congé - En Congé Prolongé - Absent En Congé - Absence En Congé - Congé En Lambeaux